When there came pause for thought, Salvadorians put their hands to their hearts and felt them pound with joy. | UN | وعندما حان وقت التفكر، وضع السلفادوريين أيديهم على قلوبهم فأحسوا بأنها تخفق فرحا. |
Friends, fellow immunes, my heart fills with joy to see you all here. | Open Subtitles | الأصدقاء، الزملاء المحصنين، يملأ قلبي فرحا أن أراكم جميعا هنا. |
So forgive me if I don't jump for joy when you say you're working on a plan that may very well fail again. | Open Subtitles | فسامحنى ان لم اطير من فرحا ان اخبرتنى انك تعمل على وضع خطه للهروب والتى قد تفشل ثانية |
- You were giddy. | Open Subtitles | أنا لم أكن فرحا |
- You were absolutely giddy. | Open Subtitles | - لقد كنت فرحا للغاية |
Something a lot less fun than frolicking in the flowers. | Open Subtitles | شيء أقل كثيرا المرح من الرقص فرحا في الزهور. |
Which is grand news, indeed, as the Prime Minister himself recently expressed a concern about the shortage of frolicking art historians. | Open Subtitles | ما هو خبر كبير، في الواقع، منصب رئيس الوزراء نفسه أعرب مؤخرا عن قلقه حول نقص الرقص فرحا مؤرخي الفن. |
I want to know why you'reignoring my texts,not returning my phone calls, not exuding joy when you find me loiteringaround your office. | Open Subtitles | أريد ان أعرف لم تتجاهلين رسائلي , و لا تجيبين على اتصالاتي ولا تتصببين فرحا عندما تجدينني أتسكع حول مكتبكِ ؟ |
I figured he'd be out here dancing for joy to have Neal back. | Open Subtitles | اعتقد انه فى مكان ما يرقص فرحا بقدوم نيل |
Mad with joy my throat welcomed the boiling spurts of his orgasm. | Open Subtitles | جنون فرحا حلقي ورحب وطفرات غليان النشوة له |
I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees learning from each other and growing in love. | Open Subtitles | وأبتسم كنت فرحا في ونتذكر كيف قضينا صيفا تحت الأشجار التعلم من بعضها البعض وتزايد في الحب. |
When you came from London, I danced with joy. | Open Subtitles | عندما كنت قادما من لندن، ورقصوا فرحا. واللعنة ابن عمي! |
Allow me to wish you the greatest joy. | Open Subtitles | اسمحيلي ان اتمنى لك فرحا عظيما |
On that occasion, which marked South Africa's resumption of its participation in the work of the General Assembly of the United Nations, we were filled with joy and pride at the peaceful transition of South Africa into a united, non-racial, democratic and non-sexist society. | UN | وفي تلك المناسبة التي آذنت باستئناف مشاركة جنوب أفريقيا في أعمال الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، كنا نمتلئ فرحا واعتزازا بالانتقال السلمي لجنوب أفريقيـــا وإلى مجتمع موحــــد غير عنصري وديمقراطي ولا تمييز فيه بين الجنسين. |
I want to dance for joy | Open Subtitles | أريد أن أرقص فرحا |
You'll be dancing with joy. Who's the boy? | Open Subtitles | سترقصين فرحا و من العريس |
- No, I was not giddy. - giddy? | Open Subtitles | - لا, لم أكن فرحا |
Perhaps in your perverted fantasy you wish to live out your days frolicking on a tropical island with a native boy? | Open Subtitles | ربما في خيالك الخصب، تود العيش يقية أيامك فرحا في الجزيرة مع طفل من السكان الأصليين ؟ |
I want to smell the textbooks and the chalk, and I want to be with the other kids, frolicking. | Open Subtitles | أريد أن رائحة الكتب والطباشير، و وأريد أن أكون مع الأطفال الآخرين، الرقص فرحا. |