my team has not even found one shred of electrical energy. | Open Subtitles | فريقي لم يجد ولا حتى ذرة واحدة من الطاقة الكهربائية |
Now, get my behaviorist and engineer out of that squad car and give my team some room. | Open Subtitles | الآن، والحصول على بلدي السلوكية و مهندس من أن سيارة الفريق وإعطاء فريقي بعض غرفة. |
my team has intercepted several e-mails to him from the United States. | Open Subtitles | فريقي قام بأعتراض عدد من الرسائل الالكترونيه اليه من الولايات المتحده |
Both task teams presented progress reports to the seventeenth session and more comprehensive reports to the eighteenth session. | UN | وقدم كل من فريقي العمل تقريرين مرحليين للدورة السابعة عشرة وتقريرين أكثر شمولا للدورة الثامنة عشرة. |
During that time, she's become an invaluable member of my team. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة اصبحت عضوة لا تقدر بثمن في فريقي |
my team's coordinating with local media to get the word out. | Open Subtitles | قام فريقي بالتنسيق مع وسائل الاعلام المحلية للحصول على ذلك |
Find out something my team of highly trained alien experts can't. | Open Subtitles | تعرف شيئا فريقي لا الخبراء الأجانب المدربين من غاية يمكن. |
Everything my team learns gets plugged into a matrix, which allows us to assemble a shadow jury that is scary in its predictive efficiency. | Open Subtitles | كل ما يعرفه فريقي يتم وضعه في مصفوفة و التي تسمح لنا بتكوين لجنة محلفين مطابقة و التي تتطابق توقعاتها يشكل مخيف |
my team and I are just getting up to speed. | Open Subtitles | فريقي وأنا فقط الحصول على ما يصل إلى سرعة. |
Clock's ticking. my team needs to know what's happening with the vote. | Open Subtitles | الساعة تدق , فريقي يجب أن يعرف ما يحدث في التصويت |
What are the chances of my team staying here in Atlantis? | Open Subtitles | ما هي فرص فريقي في البقاء هنا فى أتلانتيس ؟ |
my team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron. | Open Subtitles | إستطاع فريقي أن يجد بصعوبة أثر الزنك، أو المغنيسيوم، أو الحديد |
WELL, I GOT YOUR BOAT OUTSIDE WITH my team. | Open Subtitles | حسناً، أنا أخرجت قاربك إلى الخارج مع فريقي |
That's why the Celtics are my team for life. | Open Subtitles | هذا السبب لكون فريق سيلتيك فريقي الى الأبد |
We're gathering that information. But it wasn't my team. | Open Subtitles | إنّنا نجمع تلك المعلومات ولكنه لم يكن فريقي |
OK. You see any of my team, that's where I'll be. | Open Subtitles | حسنا ان رأيت اي من اعضاء فريقي سأكون انا هناك |
I'd like both warrant teams to handle this one. | Open Subtitles | أود من فريقي مذكرات الاعتقال تنفيذ هذا الأمر |
Doc, I can't be having any more of these damn attacks, not on the field, especially in front of my crew. | Open Subtitles | يا طبيبة،لا يمكنني أن احصل على اكثر من ذلك من هذه الهجمات اللعينة ليس على ملعب، وخاصتاً امام فريقي |
Revised list of experts appointed to the expert panels | UN | قائمـة بأسمـــاء الخبراء الذين عينوا لتشكيل فريقي الخبراء |
Please assign him to my squad, if you're letting him stay | Open Subtitles | عيينه في فريقي من فضلك إذا كنت ستسمح له بالبقاء |
Well, that should get my former teammates' attention, and when they travel back in time to save him, | Open Subtitles | ينبغي أن يجذب هذا انتباه فريقي السابق وحين يسافرون للماضي لإنقاذه، سأكون في انتظارهم بالأحضان. |
Equally deserving recognition are Ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. | UN | كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي. |
I've carved out a place for you on my staff. | Open Subtitles | وناضلت من أجل هذا المنصب لك ضمن فريقي الأمني |
So my people tell me you can identify this missing person? | Open Subtitles | لذا، فريقي أخبرني أنك تستطيع التعرف على هذا الشخص المفقود؟ |
All eyewitnesses are to be interviewed by my team. Is that understood? | Open Subtitles | وكل الشهود العيان وكل من يتقدم إلينا يستجوبه فريقي ، مفهوم؟ |
But you really think that you can take my guys on head-to-head? | Open Subtitles | لكن هل تعتقدون أنه يمكنكم إخراج أعضاء فريقي واحداً ضد واحد؟ |
He said that the African Commission believed that the two United Nations working Groups could provide support and guidance. | UN | وأعرب عن اعتقاد اللجنة الأفريقية بأن فريقي العمل التابعين للأمم المتحدة من شأنهما أن يقدما الدعم والإرشاد. |
A great deal of effort went into this exercise, and I should acknowledge here the skill and stamina of my own team. | UN | ولقد بذلت جهود كبيرة في هذه الممارسة، وينبغي لي أن أعترف هنا بمهارة فريقي وقدرته على الاحتمال. |