Corporate and Information Technology Procurement Section, Communications and Information Technology Support Team | UN | قسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات، فريق دعم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Representatives of the organization also worked with the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team to support the Darfur peace talks. | UN | وعمل ممثلو المنظمة أيضا مع فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدعم محادثات السلام في دارفور. |
In addition, Member States also requested the establishment of an inter-agency technical Support Team and expert panels to support this work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الدول الأعضاء أيضا إنشاء فريق دعم تقني مشترك بين الوكالات وأفرقة خبراء لدعم هذا العمل. |
The Director, Operations Support Group, provided a management response on evaluations. | UN | وقدم مدير مكتب فريق دعم العمليات رد الإدارة بشأن التقييمات. |
Bureau of Management with Operations Support Group and Evaluation Office | UN | مكتب التنظيم بالاشتراك مع فريق دعم العمليات ومكتب التقييم |
Disaster Management Support Group of the Committee on Earth Observation Satellites | UN | فريق دعم إدارة الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
Support is provided through the Joint Mediation Support Team within the proposed UNAMID resources to implement that mandate. | UN | ويتم توفير الدعم من خلال فريق دعم الوساطة المشتركة ضمن الموارد المقترحة للبعثة للوفاء بهذا التكليف. |
Subsequently, a multi-agency Support Team was established to provide technical material in support of the GNTB's work. | UN | وتم لاحقاً إنشاء فريق دعم مشترك بين عدة وكالات ليقدم المواد التقنية الداعمة لعمل فريق الشخصيات البارزة. |
In that respect, the mission will continue to provide substantial support to the Special Envoys through its Joint Mediation Support Team. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة تقديم دعم كبير إلى المبعوثين الخاصين من خلال فريق دعم الوساطة المشترك التابع لها. |
There's a full tactical Support Team on site and some heavy hitter seems to be running the show. | Open Subtitles | هنالك فريق دعم تكتيكي بالكامل في الموقع و يبدوا أن بعض الأشخاص ذوي النفوذ يُديرون العملية |
I guess I do have a great Support Team, don't I? | Open Subtitles | أعتقد أنني أملك فريق دعم رائع , أليس كذلك ؟ |
28-Jul-05 Joint African Union - United Nations Mediation Support Team (JMST) | UN | فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة |
The Office of the Chief is comprised of his/her Support Team and the Monitoring and Evaluation Team based in headquarters. | UN | ويتألف مكتب رئيس القسم من فريق دعم الرئيس وفريق الرصد والتقييم، ومقرهما البعثة. |
The Joint Chief Mediator, based primarily in El Fasher, will head the Joint Mediation Support Team. | UN | وسيترأس كبير الوسطاء المشترك فريق دعم الوساطة المشترك، وسيكون مركز عمله أساسا في الفاشر. |
Allow me in this context to commend the chairmanship of the Mine Action Support Group for its efforts in coordinating donor support. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أثني على رئاسة فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام على جهوده في تنسيق دعم المانحين. |
As a member of the Mine Action Support Group, my Government has taken part in international initiatives to that end. | UN | وتشارك حكومتي، بصفتها عضوا في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام، في المبادرات الدولية الرامية إلى تحقيق هذه الغاية. |
Disaster Management Support Group of the Committee on Earth Observation Satellites | UN | فريق دعم تدبّر الكوارث التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض |
UNAMA continued to offer assistance to the High Peace Council through its Salaam Support Group. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقديم المساعدة إلى مجلس السلام الأعلى من خلال فريق دعم السلام. |
In 2006, we became a member of the OCHA Donor Support Group. | UN | ففي عام 2006، أصبحنا عضوا في فريق دعم المانحين التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
The Operations Support Group follows up regularly to update the management response for the evaluation, as the key actions are directly linked to the progress of the results-based management initiative. | UN | ويقوم فريق دعم العمليات بالمتابعة على نحو منتظم لاستكمال رد الإدارة على التقييم، لأن الإجراءات الرئيسية ترتبط بشكل مباشر بالتقدم الذي تحرزه مبادرة الإدارة القائمة على النتائج. |
Operations Support Group, Bureau for Development Policy/Capacity Development Group, Evaluation Office | UN | فريق دعم العمليات، مكتب السياسات الإنمائية/فريق تنمية القدرات، مكتب التقييم |
A safety backup team should be standing by to assist them in case of an emergency. | UN | ويجب أن يكون هناك فريق دعم للسلامة في الانتظار كاحتياطي لمساعدة هذا الفريق في حالة الطوارئ. |
Send a tactical team over right away. Thanks. | Open Subtitles | أرسل فريق دعم حالاً |