As the establishment of the intergovernmental working group did not enjoy such a consensus, Switzerland would abstain in the voting on the draft resolution. | UN | ولما كان إنشاء فريق عامل حكومي دولي لا يحظى بمثل هذا التوافق في الآراء، فسوف تمتنع سويسرا عن التصويت على مشروع القرار. |
There is an intergovernmental working group currently working on draft guidelines to article 6 to help parties to implement it. | UN | وهناك فريق عامل حكومي دولي يعكف الآن على إعداد مشروع مبادئ توجيهية للمادة 6 لمساعدة الأطراف على تنفيذها. |
Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery | UN | إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
intergovernmental working group on the Review of Mandates: draft decision | UN | فريق عامل حكومي دولي بشأن استعراض الولايات: مشروع مقرر |
In the Republika Srpska, a government working group is preparing a report on the status of children's rights. | UN | ففي جمهورية صربسكا يعمل فريق عامل حكومي على إعداد تقرير عن حالة حقوق الطفل. |
On 12 July 2010, a governmental working group chaired by the interim Minister of Justice was established to bring national legislation into line with the new Constitution. | UN | وفي 12 تموز/يوليه 2010، أُنشئ فريق عامل حكومي برئاسة وزير العدل المؤقت لتكييف التشريعات الوطنية مع الدستور الجديد. |
Open-ended intergovernmental working group on the review of the work and the functioning of the Human Rights Council | UN | إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يُعنى باستعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان |
Bulgaria appreciated measures taken in the area of trafficking, particularly the establishment of an intergovernmental working group. | UN | وأعربت بلغاريا عن تقديرها للتدابير المتخذة في مجال الاتجار، ولا سيما إنشاء فريق عامل حكومي دولي. |
In that resolution, the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist it in the implementation of its mandate on the prevention of corruption. | UN | وفي ذلك القرار، قرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية مؤقت، لكي يقدم إليه المشورة ويساعده في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد. |
1/4 Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery | UN | 1/4 إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
The work of the Conference and its working groups was reaffirmed and speakers welcomed the importance accorded to preventive measures, inter alia, through the establishment of an open-ended intergovernmental working group. | UN | وأُكّد مجددا على العمل الذي يضطلع به المؤتمر وأفرقته العاملة، ورحّب المتكلمون بالأهمية التي أوليت للتدابير الوقائية بالقيام، في جملة أمور، بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية. |
2/1. intergovernmental working group on the Review of Mandates 7 | UN | 2/1 فريق عامل حكومي دولي بشأن استعراض الولايات 6 |
Financial implications of the draft resolution entitled " Establishment of an intergovernmental working group on asset recovery " | UN | الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
France and Nigeria: revised draft decision on the establishment of an interim intergovernmental working group on asset recovery | UN | فرنسا ونيجيريا: مشروع مقرّر منقّح بشأن إنشاء فريق عامل حكومي دولي معني باسترداد الموجودات |
The Chairperson also noted that ISAR provided a good example of an efficiently functioning intergovernmental working group. | UN | ولاحظ الرئيس أيضاً أن الفريق يُعتبر مثالاً جيداً على أي فريق عامل حكومي دولي يعمل بكفاءة. |
In this regard, she proposed the establishment of an ad hoc intergovernmental working group with open-ended membership. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية. |
Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. | UN | وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة. |
In this regard, she proposed the establishment of an ad hoc intergovernmental working group with open-ended membership. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية. |
Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. | UN | وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة. |
7. Decides to establish an intergovernmental working group, with the following mandate: | UN | 7- تقـرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي تسند إليه الولاية التالية: |
In Sierra Leone, a government working group chaired by the Minister of Finance is continuing to follow up on the commitments and pledges made by donors. | UN | وفي سيراليون يواصل فريق عامل حكومي برئاسة وزير المالية متابعة الالتزامات والتعهدات التي أعلنها المانحون. |
a governmental working group will identify the most appropriate body to perform the tasks of the national preventive mechanism provided for in the Protocol, and to examine whether a new body would need to be created. | UN | وسيقوم فريق عامل حكومي بتحديد أنسـب هيئـة حكومية لأداء مهام الآليـة الوقائية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول، ولتدارس ما إذا كان يلزم إنشاء هيئـة جديدة. |