From now on, it's starve, thirst, and finally capsize. | Open Subtitles | منذ الآن فصاعد الجوع والعطش والانقلاب ثم الموت |
I see a clear path and sunny skies from now on. | Open Subtitles | انا ارى طريقاً جالياً و سماءً مُشمِسَه من الآن فصاعد |
So, from now on, no more attempts at moments. | Open Subtitles | لذا ، من الآن فصاعد ، لن تتواجد مُحاولات لنحظى بلحظات |
So you know, from now on, you and me, we got to be strangers. I mean it. | Open Subtitles | من الآن فصاعد,أنا وأنت يجب أن نكون غُرباء عن بعض |
No, but I want you to go run tell your boss that from now on, any product he moves in my club, | Open Subtitles | لا، لكن أريدك ان تذهب وتخبر رئيسك من الأن فصاعد أيّ منتج سيجري في الناديّ |
The only blood spilled from this point on will be Mutt blood. | Open Subtitles | قطرة الدم المٌنسكبة من الآن فصاعد ستكون بالمُستذئبين |
Wants to bring the project in under budget from here on out. | Open Subtitles | يود إنهاء المشروع بالميزانية المُتاحة من الآن فصاعد |
From now on, the consumption of alcohol is forbidden in this house. | Open Subtitles | من الان فصاعد تناول الكحول ممنوع في هذا البيت |
Things are gonna be a lot harder for you from now on. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور ستكون أصعب عليك من الأن فصاعد |
So from now on, what I would like you to do is just tell me, you know when and if, uh, I cross the line. | Open Subtitles | لذا مِن الآن فصاعد ما أريدك أن تقم به أن تخبرني فحسب متى وإن تعديت الحدود. |
And it's gonna be nothing but pain for you from here on in. | Open Subtitles | ولن يكون هناك شيء سوى الألم لكما من الآن فصاعد. |
I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. | Open Subtitles | هل ظننت ماذا سيفلح؟ أقول فقط, أننى أحب اسمى الجديد لذا من فضلكم, نادوننى بهذا فقط من الآن فصاعد |
From now on, you should trust your handlers precisely as much as they trust you. | Open Subtitles | من الآن فصاعد , يجب أن تثق بعملائك بقدر مايثقون بك |
From now on, I'm only eating food that I know had a soul. | Open Subtitles | من الآن فصاعد لن أتناول سوى الغذاء الحيواني |
From now on, you must stay at least 20 feet away from your sister. | Open Subtitles | من الآن فصاعد لابد أن تبقى على بعد 20 قدماً على الأقل من أختك |
From now on you'II get your money a week at a time. | Open Subtitles | من الآن فصاعد ستحصل على المال بشكل أسبوعي. |
From now on, any word you'll say help to closed the case fast. That's all. | Open Subtitles | من الان فصاعد, اى كلمة ستقولينها سوف تسرع فى انهاء التحقيق هذا كل شئ. |
-The three of us stick together. -From now on, you'll be sticking with me. | Open Subtitles | ثلاثتنا متلازمون معا من الان فصاعد انت ستلازمونى |
That's what we have To be from now on. We have to be careful. | Open Subtitles | هكذا يجب أن نكون من الآن فصاعد أن نكون حذرين |
From now on, I have no one in this world. | Open Subtitles | من الان فصاعد لم يعد لى احد فى هذا العالم. |