ويكيبيديا

    "فصاعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on
        
    From now on, it's starve, thirst, and finally capsize. Open Subtitles منذ الآن فصاعد الجوع والعطش والانقلاب ثم الموت
    I see a clear path and sunny skies from now on. Open Subtitles انا ارى طريقاً جالياً و سماءً مُشمِسَه من الآن فصاعد
    So, from now on, no more attempts at moments. Open Subtitles لذا ، من الآن فصاعد ، لن تتواجد مُحاولات لنحظى بلحظات
    So you know, from now on, you and me, we got to be strangers. I mean it. Open Subtitles من الآن فصاعد,أنا وأنت يجب أن نكون غُرباء عن بعض
    No, but I want you to go run tell your boss that from now on, any product he moves in my club, Open Subtitles لا، لكن أريدك ان تذهب وتخبر رئيسك من الأن فصاعد أيّ منتج سيجري في الناديّ
    The only blood spilled from this point on will be Mutt blood. Open Subtitles قطرة الدم المٌنسكبة من الآن فصاعد ستكون بالمُستذئبين
    Wants to bring the project in under budget from here on out. Open Subtitles يود إنهاء المشروع بالميزانية المُتاحة من الآن فصاعد
    From now on, the consumption of alcohol is forbidden in this house. Open Subtitles من الان فصاعد تناول الكحول ممنوع في هذا البيت
    Things are gonna be a lot harder for you from now on. Open Subtitles أعتقد أن الأمور ستكون أصعب عليك من الأن فصاعد
    So from now on, what I would like you to do is just tell me, you know when and if, uh, I cross the line. Open Subtitles لذا مِن الآن فصاعد ما أريدك أن تقم به أن تخبرني فحسب متى وإن تعديت الحدود.
    And it's gonna be nothing but pain for you from here on in. Open Subtitles ولن يكون هناك شيء سوى الألم لكما من الآن فصاعد.
    I'm just saying, I love my new name, so please only call me that from now on. Open Subtitles هل ظننت ماذا سيفلح؟ أقول فقط, أننى أحب اسمى الجديد لذا من فضلكم, نادوننى بهذا فقط من الآن فصاعد
    From now on, you should trust your handlers precisely as much as they trust you. Open Subtitles من الآن فصاعد , يجب أن تثق بعملائك بقدر مايثقون بك
    From now on, I'm only eating food that I know had a soul. Open Subtitles من الآن فصاعد لن أتناول سوى الغذاء الحيواني
    From now on, you must stay at least 20 feet away from your sister. Open Subtitles من الآن فصاعد لابد أن تبقى على بعد 20 قدماً على الأقل من أختك
    From now on you'II get your money a week at a time. Open Subtitles من الآن فصاعد ستحصل على المال بشكل أسبوعي.
    From now on, any word you'll say help to closed the case fast. That's all. Open Subtitles من الان فصاعد, اى كلمة ستقولينها سوف تسرع فى انهاء التحقيق هذا كل شئ.
    -The three of us stick together. -From now on, you'll be sticking with me. Open Subtitles ثلاثتنا متلازمون معا من الان فصاعد انت ستلازمونى
    That's what we have To be from now on. We have to be careful. Open Subtitles هكذا يجب أن نكون من الآن فصاعد أن نكون حذرين
    From now on, I have no one in this world. Open Subtitles من الان فصاعد لم يعد لى احد فى هذا العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد