We also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. | UN | كما نأمل أن يبدأ فصل جديد قريبا من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
We also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. | UN | كما نأمل أن يبدأ قريباً فصل جديد من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
I saw the hunger of a people eager to get on with reclaiming their country, writing themselves a new chapter of freedom and democracy. | UN | فرأيت شعباً متعطشاً لاستعادة بلده، وكتابة فصل جديد من الحرية والديمقراطية. |
The OPCW is rapidly approaching a new chapter in its life, namely, the post-disarmament era. | UN | تقترب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بسرعة من فصل جديد في حياتها، أي حقبة ما بعد نزع السلاح. |
Thus, a new chapter was written in the tragedy of the displacement of my compatriots. | UN | وبالتالي، كتب فصل جديد في مأساة النزوح التي يعاني منها أبناء بلدي. |
The elections marked the beginning of a new chapter in Afghanistan. | UN | لقد شكلت الانتخابات بداية فصل جديد في أفغانستان. |
A proposal is made for a new chapter on mode 4. | UN | تقديم مقترح لإضافة فصل جديد يتناول نمط التوريد 4. |
a new chapter had begun and Iran would, of course, continue its cooperation and remove any existing ambiguities. | UN | لقد بدأ فصل جديد وستواصل إيران، بالطبع، تعاونها وستبدد أي حالات لبس قائمة. |
a new chapter had begun and Iran would, of course, continue its cooperation and remove any existing ambiguities. | UN | لقد بدأ فصل جديد وستواصل إيران، بالطبع، تعاونها وستبدد أي حالات لبس قائمة. |
That ongoing aggression is a new chapter in the constant saga of terror committed by Israel, the occupying Power. | UN | إن ذلك العدوان المتواصل فصل جديد تسطره إسرائيل في قصة الإرهاب المستمر، وهي السلطة القائمة بالاحتلال. |
This presents a backdrop for drafting a new chapter in the analysis of the political context in which, realistically speaking, the human rights standards are to be applied. | UN | وتوفر هذه الأوضاع المستجدة خلفية لصياغة فصل جديد في تحليل السياق السياسي يتعين فيه واقعياً تطبيق معايير حقوق الإنسان. |
It, hopefully, began a new chapter in the history of the United Nations. | UN | ونأمل أن تكون بداية فصل جديد في تاريخ الأمم المتحدة. |
It requires a new chapter in international law which would be adapted to contemporary understanding of international morality. | UN | ويقتضي إدخال فصل جديد في القانون الدولي الذي سيتكيف مع الفهم المعاصر للأخلاقية الدولية. |
The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. | UN | إن نهاية هذه الدورة تؤذن ببداية فصل جديد في المكافحة العالمية للمخدرات. |
The insertion of a new chapter to clarify the procedure to be followed, while one possibility, was not worthwhile in his view. | UN | فإضافة فصل جديد لتوضيح الإجراء الذي يتبع، بينما تكون هناك إمكانية واحدة، لا يستأهل شيئاً في نظره. |
In the current draft a new chapter has to be envisaged for this purpose. | UN | وفي المشروع الحالي، يتعين أن يُتوخى فصل جديد لهذه الغاية. |
It is proposed in the Bill that the provisions on arms offences shall be placed in a new chapter 41 of the Penal Code. | UN | ويُقترح في مشروع القانون أن تُدرج الأحكام المتعلقة بجرائم الأسلحة في فصل جديد من قانون العقوبات هو الفصل 41. |
This article was adopted by the Storting in 1988, and a couple of years later a new chapter concerning language was added to the Saami Act. | UN | واعتمد البرلمان النرويجي هذه المادة عام 1988، وبعد ذلك بعامين أضيف فصل جديد يتعلق باللغات إلى قانون شعب ' ' السامي``. |
The results of that procedure were reflected in a new chapter, Chapter VII, of the annual report. | UN | وترد نتائج هذا الإجراء في فصل جديد من التقرير السنوي، هو الفصل السابع. |
She discussed the need to add a new chapter or include in another chapter information on particular cases and country experiences such as the Brazilian experience with fixed profit margins. | UN | وتناولت ضرورة إضافة فصل جديد أو إدراج معلومات في فصل آخر بشأن حالات معينة وخبرات البلدان مثل الخبرة البرازيلية في مجال هوامش الربح الثابتة. |
a new section on procurement within UNFPA has been introduced in the FRRs. Regulation 2.2.T.ii. | UN | وقد أُدرج في النظام المالي والقواعد المالية فصل جديد يتعلق بالشراء في إطار الصندوق. |
Advanced training will soon commence, as will a new class of basic training for 347 additional cadets. | UN | وسيبدأ قريبا التدريب المتقدم، وكذلك سيبدأ فصل جديد للتدريب الأساسي لـ 347 متدربا إضافيا. |
Well, new chapter for you. You got any change? | Open Subtitles | .حسناً، فصل جديد لحياتك هل تملك اي تغيير؟ |
It was a storybook wedding, the beginning of a brand-new chapter. | Open Subtitles | كان زفاف مثل الكتب بداية فصل جديد |