"فصل جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new chapter
        
    • another chapter
        
    • a new section
        
    • a new class
        
    • new chapter in
        
    • new chapter of
        
    • new chapter for
        
    • a brand-new chapter
        
    We also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. UN كما نأمل أن يبدأ فصل جديد قريبا من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    We also hope that a new chapter will soon begin in the cooperation between the United Nations and SAARC. UN كما نأمل أن يبدأ قريباً فصل جديد من التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    I saw the hunger of a people eager to get on with reclaiming their country, writing themselves a new chapter of freedom and democracy. UN فرأيت شعباً متعطشاً لاستعادة بلده، وكتابة فصل جديد من الحرية والديمقراطية.
    The OPCW is rapidly approaching a new chapter in its life, namely, the post-disarmament era. UN تقترب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بسرعة من فصل جديد في حياتها، أي حقبة ما بعد نزع السلاح.
    Thus, a new chapter was written in the tragedy of the displacement of my compatriots. UN وبالتالي، كتب فصل جديد في مأساة النزوح التي يعاني منها أبناء بلدي.
    The elections marked the beginning of a new chapter in Afghanistan. UN لقد شكلت الانتخابات بداية فصل جديد في أفغانستان.
    A proposal is made for a new chapter on mode 4. UN تقديم مقترح لإضافة فصل جديد يتناول نمط التوريد 4.
    a new chapter had begun and Iran would, of course, continue its cooperation and remove any existing ambiguities. UN لقد بدأ فصل جديد وستواصل إيران، بالطبع، تعاونها وستبدد أي حالات لبس قائمة.
    a new chapter had begun and Iran would, of course, continue its cooperation and remove any existing ambiguities. UN لقد بدأ فصل جديد وستواصل إيران، بالطبع، تعاونها وستبدد أي حالات لبس قائمة.
    That ongoing aggression is a new chapter in the constant saga of terror committed by Israel, the occupying Power. UN إن ذلك العدوان المتواصل فصل جديد تسطره إسرائيل في قصة الإرهاب المستمر، وهي السلطة القائمة بالاحتلال.
    This presents a backdrop for drafting a new chapter in the analysis of the political context in which, realistically speaking, the human rights standards are to be applied. UN وتوفر هذه الأوضاع المستجدة خلفية لصياغة فصل جديد في تحليل السياق السياسي يتعين فيه واقعياً تطبيق معايير حقوق الإنسان.
    It, hopefully, began a new chapter in the history of the United Nations. UN ونأمل أن تكون بداية فصل جديد في تاريخ الأمم المتحدة.
    It requires a new chapter in international law which would be adapted to contemporary understanding of international morality. UN ويقتضي إدخال فصل جديد في القانون الدولي الذي سيتكيف مع الفهم المعاصر للأخلاقية الدولية.
    The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. UN إن نهاية هذه الدورة تؤذن ببداية فصل جديد في المكافحة العالمية للمخدرات.
    The insertion of a new chapter to clarify the procedure to be followed, while one possibility, was not worthwhile in his view. UN فإضافة فصل جديد لتوضيح الإجراء الذي يتبع، بينما تكون هناك إمكانية واحدة، لا يستأهل شيئاً في نظره.
    In the current draft a new chapter has to be envisaged for this purpose. UN وفي المشروع الحالي، يتعين أن يُتوخى فصل جديد لهذه الغاية.
    It is proposed in the Bill that the provisions on arms offences shall be placed in a new chapter 41 of the Penal Code. UN ويُقترح في مشروع القانون أن تُدرج الأحكام المتعلقة بجرائم الأسلحة في فصل جديد من قانون العقوبات هو الفصل 41.
    This article was adopted by the Storting in 1988, and a couple of years later a new chapter concerning language was added to the Saami Act. UN واعتمد البرلمان النرويجي هذه المادة عام 1988، وبعد ذلك بعامين أضيف فصل جديد يتعلق باللغات إلى قانون شعب ' ' السامي``.
    The results of that procedure were reflected in a new chapter, Chapter VII, of the annual report. UN وترد نتائج هذا الإجراء في فصل جديد من التقرير السنوي، هو الفصل السابع.
    She discussed the need to add a new chapter or include in another chapter information on particular cases and country experiences such as the Brazilian experience with fixed profit margins. UN وتناولت ضرورة إضافة فصل جديد أو إدراج معلومات في فصل آخر بشأن حالات معينة وخبرات البلدان مثل الخبرة البرازيلية في مجال هوامش الربح الثابتة.
    a new section on procurement within UNFPA has been introduced in the FRRs. Regulation 2.2.T.ii. UN وقد أُدرج في النظام المالي والقواعد المالية فصل جديد يتعلق بالشراء في إطار الصندوق.
    Advanced training will soon commence, as will a new class of basic training for 347 additional cadets. UN وسيبدأ قريبا التدريب المتقدم، وكذلك سيبدأ فصل جديد للتدريب الأساسي لـ 347 متدربا إضافيا.
    Well, new chapter for you. You got any change? Open Subtitles .حسناً، فصل جديد لحياتك هل تملك اي تغيير؟
    It was a storybook wedding, the beginning of a brand-new chapter. Open Subtitles كان زفاف مثل الكتب بداية فصل جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more