Cheddikulam, Vavuniya A van transporting passengers was blasted by a land-mine explosion, killing 12 Tamil persons and 13 PLOTE members. Devalagodella, Polonnaruwa | UN | انفجرت حافلة تنقل الركاب نتيجة لغم أرضي فقتل ٢١ من التاميل و٣١ من أعضاء منظمة التحرير الشعبية لشعب تاميل إيلام. |
The killing of women with impunity for these transgressions is perhaps the most overt example of the brutal control of female sexuality. | UN | فقتل المرأة والإفلات من العقاب على ذلك ربما هو مثال سافر من أوضح الأمثلة على الرقابة الوحشية على جنسانية الأنثى. |
The force of the explosion ripped through the café, killing 11 people and wounding more than 50 others, 10 of them seriously. | UN | وقد حطم الانفجار المقهى، فقتل 11 شخصا وأصاب أكثر من 50 آخرين بجروح، منهم 10 في حالة خطيرة. |
Eight-year-old Nikola Nikolic was killed and five other children were injured. | UN | فقتل نيكولا نيكوليتش البالغ من العمر ثماني سنوات وأصيب خمسة أطفال آخرون بجروح. |
Ten people were killed and 30 more were injured. | UN | فقتل 10 أشخاص وأصيب 30 شخصا آخرين بجروح. |
The driver refused and as the truck moved on the officer allegedly opened fire on the passengers, killing seven people and wounding 11 others. | UN | وقد رفض السائق ذلك وعندما تحركت الشاحنة، ادُّعي أن الضابط قد أطلق النار على الراكبين، فقتل سبعة أشخاص وجرح 11 شخصاً آخرين. |
It has been reported that the policeman pursued them and opened fire, killing Alexander. | UN | وتقول التقارير إن الشرطي تبعهما وفتح عليهما النار فقتل ألكسندر. |
In an attempt to disperse the crowd, he fired his gun from inside the vehicle, killing Olandino Marcelino da Costa. | UN | وفي محاولة منه لفض هذا الحشد أطلق رصاص بندقيته من داخل المركبة فقتل أولندينو مارسيلينو دا كوستا. |
As they approached, a Palestinian suicide bomber detonated an explosive killing Sgt. Aviv Iszak and Sgt. Ofir Kit, both aged 19. | UN | وعند اقترابهما من المكان فجر انتحاري فلسطيني نفسه فقتل العريف أفيف اسحق والعريف أوفير كيت البالغين من العمر 19 سنة. |
The Government explained that the neighbour allegedly heard suspicious sounds at the edge of his property and shot into the night, reportedly killing Felipe Pablo Benítez. | UN | وأوضحت الحكومة أن الجار سمع بعض الأصوات المريبة عند حدود ممتلكاته فأطلق أعيرة نارية في الليل، فقتل فيليب بابلو بنيتيز. |
After the three men were allowed to leave, a police officer fired through the car’s rear window, killing Mario Jose Josino. | UN | وبعد السماح للرجال الثلاثة بالانصراف أطلق شرطي النار عبر النافذة الخلفية للسيارة فقتل ماريو خوسيه خوسينو. |
Indiscriminate killing of innocent people, be it in New York, Istanbul, Baghdad, Beslan or elsewhere, is a crime against humanity. | UN | فقتل الناس الأبرياء تعسفا، سواء كان في نيويورك أو اسطنبول أو بغداد أو بيسلان أو في أي مكان آخر، جريمة ضد الإنسانية. |
8. On 25 May, a large explosion occurred in Barentu, in Sector West, killing an unconfirmed number of people and injuring dozens of others. | UN | 8 - وفي 25 أيار/مايو، حـدث انفجار ضخـم في بارنتــو، في القطاع الغربي، فقتل عدد غير مؤكـد من الناس وجرح عشرات آخـرون. |
The killing of multiple civilians, including women and children, was deliberate and connected to the ongoing armed conflict. | UN | فقتل مجموعة متعددة من المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال كان متعمداً ومرتبطاً بالنزاع المسلح الجاري. |
The WFP guard fired at the robbers, killing one and injuring the other. | UN | وقد أطلق حارس تابع لبرنامج اﻷغذية العالمي النار على اللصين فقتل أحدهما وجرح اﻵخر. |
Bomb explosion at Fish Market Akkaraipattu, killing 9 Muslims and injuring 32 others. | UN | تفجرت قنبلة في سوق اﻷسماك بأكارايباتو، فقتل ٩ من المسلمين واصيب ٢٣ شخصاً بجروح. |
A doctor who volunteered for reserve duty, was killed | UN | 34 عاما موشاف بورياه طبيب تبرع للعمل الاحتياطي فقتل |
The house was attacked, and all of Mr. Al-Dayer's family members there were killed. | UN | وهوجم المنـزل فقتل جميع أفراد أسرة الداير الذين كانوا فيه. |
And he killed people because they too were an inconvenience. | Open Subtitles | فقتل الناس بسبب كانوا أيضا مصدر إزعاج. |
Thousands of our citizens died or are missing alongside tens of thousands from the countries of the region. | UN | فقتل الآلاف من مواطنينا أو اعتبروا في عداد المفقودين إلى جانب الآلاف من بلدان المنطقة. |
One Bangladesh soldier was shot and killed. | UN | فقد أطلق الرصاص على جندى من بنغلاديش فقتل. |
He gets paroled and goes out and kills a 19-year-old girl. | Open Subtitles | خرج بإطلاق سراح مشروط فقتل فتاة في الـ19 |
- He couldn't pay his tithe, so he killed the head man. It's execution. | Open Subtitles | لم يستطع دفع العشر، فقتل العمدة عقوبة ذلك الإعدام |
Another Jewish settler, from the settlement of Alei, fired 11 bullets and killed a Palestinian youth near the village of Qaryut, in the Nablus area. | UN | وأطلق مستوطن يهودي آخر من مستوطنة إيلي ١١ رصاصة فقتل شابا فلسطينيا بالقرب من قرية قريوت، في منطقة نابلس. |
Innocent civilians were murdered, with children, women, elderly and the sick being subject to awful torture and mutilation. | UN | فقتل المدنيون الأبرياء، ونـُـكـِّـل أشنع تنكيل بالأطفال والنساء والمسنين والمرضـى وبترت أعضاؤهم. |