Let's say that you'll pay me because it's in your interest. | Open Subtitles | فلنقل اذاً أنك ستدفع لى لأنة من مصلحتك أن تفعل |
Let's say at least three beers per game, times 17 weeks... | Open Subtitles | فلنقل 3 أكواب بيرة في المباراة الواحدة 17 مرة في الأسبوع آه هاه |
- Why didn't you come with him? Let's say that we ate, had tea, and even watched a movie. | Open Subtitles | فلنقل اننا تناولنا العشاء وشربنا الشاي وحضرنـا فلماً ايضاً |
Let's just say, if a girder landed on me, I'd still be seeing your Fudgie the Whale groomsman cake. | Open Subtitles | فلنقل وحسب , إذا سقطت على تلك العارضة , كنت لأزلت كنت لأرى صورتك على كعكة الزفاف |
Let's just say they're not around to snitch anymore. | Open Subtitles | فلنقل بأنهم ليسوا متواجدين لإن يشوا بعد الان |
He wanted me to help him, Let's say, keep up with his young wife. | Open Subtitles | كان يريدنى ان اساعده, فلنقل فى, مواصلة حياته مع زوجته الشابة |
Okay, Let's say we pull off a miracle and he wins. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل أننا قد نصنع معجزة ونجعلهُ يفوز |
Let's say you had a toaster that you wanted me to power up for you. | Open Subtitles | فلنقل إن لديكِ محمّصة وأردتِ مني أن أُزودها بالطاقة لكِ |
Let's say there are more margarines than characters on your TV show. | Open Subtitles | فلنقل أن هناك سمن أكثر من شخصيات التي في تلفازك. |
Let's say I understand that you have no man to drive you home. | Open Subtitles | فلنقل أنني أتفهم أنه لا يوجد رجل يوصلكِ للمنزل. |
If you don't want to admit it, Let's say it's mine. | Open Subtitles | إن لم ترغب فى الإعتراف بهذا، فلنقل أنه أنا. |
So Let's say our perp did hit him over and over again with a blunt instrument until he's dead. | Open Subtitles | فلنقل إن المجرم ضربه مراراً بأداة مثلمة إلى أن مات. |
Now, Let's say that the FDA was on my back for selling freeze-dried breast milk online. | Open Subtitles | الآن , فلنقل بأن المباحث الفدرالية في إثري لبيعي لبن الثدي المجفف المجمد |
You know what? Don't even answer that. Let's say it's black chicks. | Open Subtitles | أوتعلم ، لا تُجب عن ذلك فلنقل الفتيات السودات. |
So Let's say we get to the top of the ridge here, say I want to do more than just look at it. | Open Subtitles | فلنقل نصل إلى العلوي من التلال هنا، أقول أريد أن تفعل أكثر من مجرد ننظر في الأمر. |
Hey, Let's just say "fuck the no-carbs thing", let's go to Dupar's, and eat pancakes till we choke, huh? | Open Subtitles | انت , فلنقل تبا لكل الاشياء المقلقه فلنذهب الى اي محل ونأكل الكيك المحلى . مارأيك ؟ |
Well, Let's just say that my peacenik days ended fast. | Open Subtitles | حسناً ، فلنقل أن أيام السلام عندي انتهت بسرعة |
Let's just say some things are beter left unsaid. | Open Subtitles | فلنقل إنّ هنالك أشياء من الأفضل ألاّ تُذكر، |
I'm not one to kiss and tell, but Let's just say twice. | Open Subtitles | انا ليس من النوع الذى يحكى هذة الاشياء لكن فلنقل مرتين |
shall we say the stroke of midnight, no pun intended? | Open Subtitles | فلنقل عند دقة منتصف الليل ، ولا أقصد التورية |
This is about so much more than just your sister. Let's call it a teachable moment. | Open Subtitles | لكنّ المسألة تتعدّى أختك فلنقل أنّها لحظة تعليمّيّة |