This process would require substantive extensive consultations among organizations, as well as with staff representatives. | UN | وسوف يتطلّب هذا الإجراء مشاورات فنية موسّعة فيما بين المنظمات ومع ممثلي الموظفين. |
However, it recognized the need for continued efforts throughout the United Nations common system and was committed to share best practices among organizations. | UN | غير أنها أقرت بضرورة مواصلة بذل الجهود في جميع أنحاء النظام الموحد للأمم المتحدة والتزمت بتبادل أفضل الممارسات فيما بين المنظمات. |
Intraregional cooperation among organizations responsible for collecting national and regional statistics is also being supported. | UN | ويتم تقديم الدعم أيضا للتعاون اﻹقليمي فيما بين المنظمات المسؤولة عن جمع اﻹحصاءات الوطنية واﻹقليمية. |
Cooperation between organizations was totally indispensable. | UN | ومن الضروري، إلى أقصى حد، أن يتوفر التعاون فيما بين المنظمات في هذا الشأن. |
Secondly, an inter-organizational forum could be established for development management and governance. | UN | وثانيا، يمكن إنشاء محفل فيما بين المنظمات لﻹدارة اﻹنمائية واﻹدارة الحكومية. |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | الأمــوال المحصلة بموجب ترتيبات فيما بين المنظمات |
This cooperation will provide a broader framework for exchanging views among organizations on issues of particular concern to the countries of the region. | UN | وسيوفر هذا التعاون إطارا أوسع لتبادل الآراء فيما بين المنظمات بشأن المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدان المنطقة. |
This policy did not in fact favour mobility among organizations. | UN | وهذه السياسة لا تشجع في الواقع عملية التنقل فيما بين المنظمات. |
:: Improve collaboration and cooperation among organizations, institutions, instruments and processes working on forest-related matters. | UN | :: زيادة التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات والصكوك والعمليات التي تعنى بالمسائل المتصلة بالغابات. |
The secretariat of the Permanent Forum will provide support to the Chair of the Group, which rotates among organizations. | UN | وستقدم وحدة أمانة المحفل الدائم الدعم لرئاسة الفريق التي تتم بالتناوب فيما بين المنظمات. |
The secretariat of the Permanent Forum will provide support to the Chair of the Group, which rotates among organizations. | UN | وستقدم وحدة أمانة المنتدى الدائم الدعم لرئاسة الفريق التي تتم بالتناوب فيما بين المنظمات. |
The description of line items in the financial statements also varies significantly among organizations. | UN | وتباين أيضا وصف بنود الاعتمادات في البيانات المالية تباينا كبيرا فيما بين المنظمات. |
Increased participation of women in community-based activities and the strengthening of institutional linkages among organizations concerned with rural development remain two of the most important components of any rural policies that aim at improving the situation of women. | UN | إن زيادة مشاركة المرأة في اﻷنشطة المجتمعية وتعزيز الروابط المؤسسية فيما بين المنظمات المعنية بالتنمية الريفية لا يزالان من أهم عناصر أي سياسات ريفية تهدف إلى تحسين حالة المرأة. |
Consequently, it would be advisable to undertake a comprehensive study of the law of responsibility relationships of international organizations, both inter-organizational and between organizations and States. | UN | ولذلك، سيكون من المستصوب إجراء دراسة شاملة تتناول قانون علاقات مسؤولية المنظمات الدولية، سواء العلاقات فيما بين المنظمات أو فيما بين المنظمات والدول. |
There are also examples where data processing and dissemination are subject to a coordinated process, thereby realizing efficiency gains and ensuring consistency of data between organizations. | UN | وهناك أيضا أمثلة حيث يخضع تجهيز البيانات ونشرها لعملية منسَّقة، مما يحقق مكاسب في الكفاءة ويكفل اتساق البيانات فيما بين المنظمات. |
(iii) Development and implementation of joint inter-organizational programmes; | UN | ' 3` وضع برامج مشتركة فيما بين المنظمات وتنفيذها؛ |
It is also key to promoting inter-organizational cooperation and coherence. | UN | وهو أيضاً ذو أهمية كبيرة لتعزيز التعاون والتساوق فيما بين المنظمات. |
Further harmonization is expected to lead to inter-organization functional staff clustering. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي مزيد من المواءمة إلى تجميع وظيفي للموظفين فيما بين المنظمات. |
The evaluation also observes that the effectiveness of UNDP is constrained somewhat by inefficiencies in inter-organization cooperation. | UN | كما يشير التقييم إلى أن فعالية البرنامج الإنمائي مقيدة نوعاً ما بأوجه القصور في التعاون القائم فيما بين المنظمات. |
(iii) Development and implementation of joint interorganizational programmes; | UN | ' 3`وضع برامج مشتركة فيما بين المنظمات وتنفيذها؛ |
A separate system to enable peer reviews across organizations should also be developed. | UN | وينبغي أيضا وضع نظام مستقل لإتاحة إجراء عمليات استعراض الأقران فيما بين المنظمات. |
The existing variation in contracts among various organizations can also make inter-agency mobility more complicated. | UN | ويمكن للتباين القائم في العقود فيما بين مختلف المنظمات أيضاً أن يجعل التنقل فيما بين المنظمات أكثر تعقيداً. |
Likewise, social benefits provided through these contracts vary significantly across the organizations. | UN | وبالمثل، فإن الاستحقاقات الاجتماعية المقدمة بموجب هذه العقود تتباين تبايناً يُعتد به فيما بين المنظمات. |
III intra-organizational COORDINATION | UN | ثالثاً - التنسيق فيما بين المنظمات 29-64 10 |
Research collaboration between the organizations has been fostered as a result of that series of meetings. | UN | وأدت سلسلة الاجتماعات هذه إلى تعزيز التعاون البحثي فيما بين المنظمات. |
Not only does this have a negative impact on effective and efficient coordination and cooperation among the participating organizations, but it also increases costs. | UN | ولا يؤثر ذلك سلباً على فعالية وكفاءة عملية التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات فحسب بل يزيد أيضاً من التكاليف. |
The Inspectors propose exploring new system-wide compensatory mechanisms that could allocate staff termination indemnities among system organizations according to, inter alia, the proportional length of service within each organization. | UN | ويقترح المفتشان بحث آليات تعويضية جديدة على نطاق المنظومة يمكن أن توزّع فيما بين المنظمات التعويضات المتعلقة بإنهاء عمل الموظفين تبعا ً لجملة أمور من بينها مدة الخدمة النسبية داخل كل منظمة. |