They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the support base in Camp Khor, Kuwait. | UN | وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت. |
During the fighting, rounds struck the UNAMID team site in Umm Barru causing damage to 14 UNAMID vehicles. | UN | وخلال القتال، أصابت طلقات الرصاص موقع فريق العملية المختلطة في أم برو مسببة أضرارا لـ 14 مركبة تابعة لها. |
Other incidents involved Iraqi children throwing stones at UNIKOM vehicles and observers, and the illegal entry into the UNIKOM compound at Umm Qasr of two Iraqi men holding false UNIKOM identity cards. | UN | وشملت حوادث أخرى أطفالا عراقيين ألقوا حجارة على مركبات ومراقبي اليونيكوم، ودخولا غير قانوني إلى مقر اليونيكوم في أم قصر من قبل عراقيين يحملان بطاقات هوية مزورة تابعة لليونيكوم. |
To date, at Umm Qasr, losses during handling amounted to 1.3 per cent, which is considered acceptable. | UN | وحتى اﻵن، بلغت الخسائر خلال عمليات التحميل والتفريغ في أم قصر ١,٣ في المائة، وذلك يعتبر مقبولا. |
Supply and drilling of new borehole in Um Harieth | UN | توفير الإمدادات وحفر بئر جديدة في أم خرائط |
Supply and Installation of steel elevated tank and fencing of the borehole in Um Harieth | UN | توفير اللوازم وتركيب خزان فولاذي مرتفع وتسييج البئر في أم خرائط |
The aircraft’s next destination, however, was a military airbase located in Oum El Bouaghi, Algeria. | UN | غير أن الوجهة التالية للطائرة كانت قاعدة جوية عسكرية تقع في أم البواقي بالجزائر. |
New accommodation facilities for the inspection agents have been installed in Umm Qasr and Trebil. | UN | وأقيمت مرافق إيواء جديدة لوكلاء التفتيش في أم قصر وطربيل. |
They were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait. | UN | وتم ذلك في المنطقة المجردة من السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور في الكويت. |
The meetings were conducted in the demilitarized zone, alternately at UNIKOM headquarters in Umm Qasr, Iraq, and at the UNIKOM support base at Camp Khor, Kuwait. | UN | وتعقد هذه الاجتماعات في المنطقة المنزوعة السلاح، بالتناوب بين مقر البعثة في أم قصر بالعراق وقاعدة الدعم في معسكر خور عبد الله بالكويت. |
Premises at UNIKOM headquarters, liaison office in Umm Qasr and liaison office in Baghdad | UN | أماكن عمل بعثة المراقبة: المقر، مكتب الاتصال في أم قصر ومكتب الاتصال في بغداد |
Port equipment in Umm Qasr, such as vacuum suction pumps for off-loading bulk cargo, oblique gantry cranes, forklifts and mobile cranes, are also required. | UN | وتلزم أيضا معدات موانئ في أم قصر، من قبيل الشفاطات المستخدمة لتفريغ البضائع السائبة، والمرافع القنطرية المائلة، والمرافع الشوكية، والمرافع المتنقلة. اﻹنصاف |
In the period covered by the present report, handling losses at Umm Qasr and warehouses have been within acceptable limits. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، ظلت معالجة الخسائر في أم قصر والمستودعات في نطاق الحدود المقبولة. |
The contract provided for the construction of a grain silo at Umm Qasr. | UN | وكان العقد يتعلق ببناء صومعة للحبوب في أم القصر. |
The Iraqi police departed with them in the Kuwaiti's car to the police station at Umm Qasr. | UN | وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر. |
At the same time, troops demolished six peasant houses in Um Al-Ghizlan. | UN | وفي الوقت نفسه، هدمت القوات الحكومية منازل ستة فلاحين في أم الغزلان. |
Hand pump -- complete cost includes new drilling in Um Khiir, Sohib and Fadullah village 1 | UN | مضخة يدوية - تشمل التكلفة الإجمالية أعمال حفر جديدة في أم خير وصهيب وقرية فضل الله 1 |
On the next day, UNISFA apprehended eight Misseriya men suspected of committing the crime, interviewed them about the incident and handed them over to Misseriya community leaders in Um Khariet. | UN | وفي اليوم التالي، احتجزت القوة الأمنية المؤقتة ثمانية رجال من المسيرية يشتبه في ارتكابهم الجريمة، وحققت معهم بشأن الحادث وسلمتهم إلى زعماء المسيرية في أم خريت. |
Construction of a new transport workshop in Oum Dreyga has been completed | UN | تم إنشاء ورشة نقل جديدة في أم دريغة |
The temporary operating bases that were formerly located at Um Khariet, Thurpader, Marial Achak, Tejalai, Dungoup, Korognal, Alal, Noong and Anthony have been relocated to permanent company operating bases at Farouk, Diffra, Goli, Abyei town, Abyei highway, Dokura, Agok, Bantoum and Maniang. | UN | كما أن قواعد التشغيل المؤقتة الواقعة في أم خرايت وتوربادر ومريال أجاك وتاج علي ودنغوب وكوروغنال وعلال ونونق وأنتوني نُقلت إلى قواعد العمليات الدائمة للسرايا في فاروق ودفرة وقولي ومدينة أبيي، وطريق أبيي السريع، ودكورا، وأقوك، وبنطوم ومانيانغ. |
Dude, did you fall in or what? | Open Subtitles | المتأنق، هل تقع في أم ماذا؟ |
In addition, Eritrea has closed the bridge at Humera, which is critical for UNMEE's cross-border movement in Sector West and, in particular, the contacts and logistical support between its personnel deployed at Om Hajer, inside the Zone and Humera, in the adjacent area on the Ethiopian side. | UN | وعلاوة على ذلك، أغلقت إريتريا جسر حميرة الذي يعد ضروريا لتحركات البعثة عبر الحدود في القطاع الغربي، وخاصة بالنسبة للاتصالات والدعم اللوجستي بين أفرادها المرابطين في أم حجر داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وحميرة في المنطقة المتاخمة على الجانب الإثيوبي. |
320. During the Panel's field mission to Umm Rai and Anka on 10 May 2007, the Panel interviewed eyewitnesses who attested to the attacks on Umm Rai on 29 April 2007. | UN | 320 - وخلال المهمة الميدانية التي قام بها الفريق في أم راي وأنكا في 10 أيار/مايو 2007، أجرى الفريق مقابلات مع شهود عيان أكّدوا وقوع الهجمات على أم راي في 29 نيسان/أبريل 2007. |
$50 per day for water for Umm Qasr headquarters and deliveries of potable water by private contractor at $175 per week for POB N-6 and other emergency deliveries | UN | ٥٠ دولار في اليوم للمقر في أم قصر وتسليم متعهد خاص لمياه الشرب بمعدل ١٧٥ دولارا فــي اﻷسبــوع لقاعــدة الـــدورية والمراقبــة رقـــم ٦ وحــالات طوارئ أخرى |
Damage at the Umm Al Gawati ordnance repository site | UN | الضرر في موقع مستودع العتاد في أم الغواتي |
I just had to-- I had to walk out of a consult so i didn't explode At the mother of my 12-Year-Old patient-- | Open Subtitles | انا فقط جبرت ان أخرج من أستشارة بدون أفجر في أم مريضتي ذو 12عام |
The following day, fighting broke out in Omdurman between Government forces and JEM fighters. | UN | وغداة ذلك، اندلع القتال في أم درمان بين القوات الحكومية ومقاتلي حركة العدل والمساواة. |