There are four objectives under the plan these being: | UN | وهناك أربعة أهداف محددة في إطار الخطة وهي: |
under the plan, total expenditure incurred amounted to $4,436,570. | UN | وبلغ مجموع النفقات المتكبدة في إطار الخطة 570 436 4 دولاراً. |
The plan called for the creation of 20 new international posts, which have been funded from extrabudgetary resources contributed under the plan. | UN | وتم تمويل هذه الوظائف من موارد خارجة عن الميزانية تم التبرع بها في إطار الخطة. |
This has resulted in over a 100 per cent increase in the number of stations accredited under the scheme over the past 18 months; | UN | وقد أسفر ذلك عن زيادة تفوق 100 في المائة في عدد المحطات المعتمدة في إطار الخطة على مدى الـ 18 شهرا الماضية؛ |
The project was carried out in the context of the National Climate Change Programme Five-Year Plan. | UN | ونفذ هذا المشروع في إطار الخطة الخمسية للبرنامج الوطني المعني بتغير المناخ. |
Algeria reported that a nationwide long-term awareness-raising programme was being implemented within the framework of the National Plan for Preventing and Combating Illicit Drug Trafficking and Drug Addiction, involving all sectors of society. | UN | وأبلغت الجزائر أنه يجري تنفيذ برنامج طويل الأمد للتوعية على الصعيد الوطني في إطار الخطة الوطنية لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإدمانها ومكافحتهما، وتشارك في هذا البرنامج جميع قطاعات المجتمع. |
The activities envisaged in the plan were designed to build on the measures taken under the preceding one. | UN | وينبغي أن تعزز الأنشطة المقرر تنفيذها في إطار الخطة الجديدة، التدابير المتخذة في إطار الخطة السابقة. |
Some of the measures envisaged under the plan in general are the following: | UN | وفيما يلي عدد من التدابير المتوخاة في إطار الخطة عامة: |
UNEP substantive activities under the plan are concentrated in four spheres: policy, organizational, delivery and constituency. | UN | وتتركز الأنشطة الجوهرية للبرنامج في إطار الخطة في أربعة مجالات: السياسات وشؤون التنظيم والتنفيذ وميدان الاختصاص. |
The distribution plan contains a categorized list of supplies and goods to be purchased and imported under the plan. | UN | وتحتوي خطة التوزيع على قائمة مصنفة لﻹمدادات والسلع التي سيجري شراؤها واستيرادها في إطار الخطة. |
under the plan, it monitored and trained local police on eviction issues. | UN | وقام برصد وتدريب الشرطة المحلية فيما يتعلق بمسائل الطرد في إطار الخطة. |
In each case, however, the actual amount of development work carried out under the plan was negligible. | UN | غير أنه في كل حالة من هذه الحالات، كان المبلغ الفعلي لأعمال التطوير المنفذة في إطار الخطة مبلغا ضئيلاً للغاية. |
The distribution plan contains a categorized list of supplies and goods to be purchased and imported under the plan. | UN | وتحتوي خطة التوزيع على قائمة مصنفة لﻹمدادات والسلع التي سيجري شراؤها واستيرادها في إطار الخطة. |
As a result, the level of assurance provided under the plan is significantly reduced. | UN | وهذا يخفض بقدر كبير مستوى الضمان المتوخى توفيره في إطار الخطة. |
This means that, in the view of the parties, the referendum under the plan remains the best framework for settling the Western Sahara conflict. | UN | وهذا يعني، في رأي الطرفين، أن الاستفتاء في إطار الخطة لا يزال هو أفضل إطار لتسوية النزاع في الصحراء الغربية. |
Moreover, establishing partnership among the national and local governments, women's organizations, and expert groups has been pursued under the plan. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كانت ثمة متابعة في إطار الخطة لإنشاء شراكات بين الحكومات الوطنية والمحلية والمنظمات النسائية وأفرقة الخبراء. |
The Government assessed progress under the plan each year and updated it accordingly. | UN | وتقيم الحكومة التقدم الذي تم إحرازه في إطار الخطة كل سنة وتحينه بناء على ذلك. |
Since 1994 the total number of groups formed under the scheme had reached 116, with 1,023 clients. | UN | ومنذ عام 1994 وصل عدد المجموعات الإجمالي المشكلة في إطار الخطة إلى 116 مجموعة تضم 023 1 عملا. |
Joint Inspection Unit recommendations and responses in the context of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation | UN | توصيات وحدة التفتيش المشتركة والاستجابة لها في إطار الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات |
within the framework of the Comprehensive Plan, a strategy was developed for coordinating entities by sector at the departmental and local levels. | UN | جرى، في إطار الخطة المتكاملة، وضع استراتيجية التنسيق بين الكيانات حسب القطاعات وعلى صعيد المقاطعات والصعيد المحلي. |
But even as a common denominator of the current positions of States, we do note some important steps in the plan that may strengthen peer review services and mechanisms in future. | UN | ولكن حتى بوصفها قاسما مشتركا بين المواقف الحالية للدول، فإننا نلاحظ بعض الخطوات المهمة في إطار الخطة التي يمكن أن تعزز خدمات وآليات استعراض الأقران في المستقبل. |
However, establishment of 5 crisis centres are planned for women suffering from violence in the near future in the framework of strategic plan on violence against women. | UN | غير أنه من المعتزم أن تنشأ في المستقبل القريب، في إطار الخطة الاستراتيجية للتصدي للعنف ضد المرأة، خمسة مراكز لإيواء النساء من ضحايا العنف. |
For the Syrian Arab Republic, a chapter on women was prepared as part of the eleventh five-year plan. | UN | أما بالنسبة للجمهورية العربية السورية، فقد جرى إعداد فصل عن المرأة في إطار الخطة الخمسية الحادية عشرة. |
Progress was and will continue to be monitored by the newly established planning secretariat foreseen by the Plan and the follow-up mechanism to the national priority working group. | UN | وجرى رصد التقدم المحرز من جانب أمانة التخطيط المنشأة حديثا، في إطار الخطة وآلية المتابعة للفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية، وسيتواصل رصد ذلك التقدم. |