There's a blue fingernail in one of the quiche cups. | Open Subtitles | لقد فقدت احد اظافري الصناعية في احد اطباق المقبلات |
Yeah, I read that in one of your business magazines. | Open Subtitles | نعم لقد قرات ذلك في احد مجلات الاعمال خاصتك |
Well, there was one lawyer, in one of the cases... | Open Subtitles | حسناً, لقد كان هناك محامي في احد القضايا |
I thought maybe you'd wanna come along... and show me how to buy at one of these things. | Open Subtitles | لقد فكرت انه ربما تريدين ان تاتي و ان تريني كيف اشتري في احد هذه الاشياء |
Jazz, your faithful squire, is rotting with his cronies in some dump, | Open Subtitles | جاز، تابعك المخلص، يتعفن الان مع اخرين في احد المستودعات |
Whoever created this Had to at some point | Open Subtitles | اي كان من اخترع هذا كان مضطرا في احد المراحل |
Wait. I was in a commercial? I don't remember this at all. | Open Subtitles | انتظري , لقد ظهرت في احد الاعلانات انا لا أتذكر ذلك |
Remember, our intel has the weapons cache in one of those rv's. | Open Subtitles | تذكروا معلوماتنا تفيد ان مخبأ الاسلحة في احد هاته السيارات |
The woman buried that in one of the gardens, and then she fled. | Open Subtitles | وقد دفنت المرأة هذا في احد الأراضي ثم أختفت |
in one of those young solar systems, life could emerge. | Open Subtitles | ربما في احد تلك النظم الشمسية الصغيرة يمكن أن تظهر حياة |
Maybe he has an issue with something you said in one of your books. | Open Subtitles | ربما لديه مشكلة في شيء ذكرتيه في احد كتبك. |
I think they're in one of these drawers somewhere. | Open Subtitles | أعتقد انهم في احد هؤلاء الأدراج في مكان ما |
We'll set you up in one of the infirmary bunks. | Open Subtitles | سنقوم بخياطة جروحك في احد أسرّة المستوصف |
What do I have to do to get his attention, crawl in one of those boxes? | Open Subtitles | ما الذي علي أن أفعله لأحظى بإهتمامه ؟ أنْ أنسلّ في احد هذه التوابيت ؟ |
Sorry, again, I couldn't get a seat in one of the gondolas. | Open Subtitles | اعتذر مرة اخرى لأنني لم استطع الحصول على مقعد في احد قوارب الغندول |
Sorry, would you be more comfortable in one of the bedrooms? | Open Subtitles | اسفة, هل ستكون مرتاحاً اكثر في احد الغرف؟ |
Hide the car at one of your sites or in a garage or something. | Open Subtitles | خباء السيارة في احد محلاتك او في مرأب تصليح السيارات او شيء من هذا القبيل. |
He said there'd been a chemical spill at one of their new sites. | Open Subtitles | سيكون هناك تسرب مادة كيميائية في احد المواقع الجديدة |
You ever want to put in some time with a real crew, | Open Subtitles | اذا اردت في احد المرات ان تنضم الى فريق حقيقي |
I made a reservation at some fancy French restaurant on the Upper East Side. | Open Subtitles | في احد المطاعم الفرنسية الراقية في شمال شرقي المدينة |
I was scared of becoming the stake in a bet, too. | Open Subtitles | كنت خائفة من ان اصبح حصة في احد رهاناته ايضا |
Very often in cases like this, the young person will turn out to have been at a friend's house all along. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان في مثل هذه الحالات، الشاب سوف لن يتحول او انه تواجد في احد منزل الاصدقاء كل هذا الوقت |