Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
The exposition evoked considerable interest, particularly in Africa, the Middle and Far East, and in South America. | UN | وقد أثار هذا المعرض اهتماما كبيرا، ولا سيما في افريقيا والشرقين اﻷوسط واﻷقصى وأمريكا الجنوبية. |
Many LDCs, both in Africa and Asia, continue to be seriously affected by the problems of refugees and internally displaced persons. | UN | ولا يزال العديد من أقل البلدان نموا، سواء في افريقيا أو آسيا، يتأثر بشكل خطير بمشاكل اللاجئين والمشردين داخليا. |
I wish to salute here the renewed interest shown by the Secretary-General in his agenda on the question of the development of Africa. | UN | وأود أن أحيي في هذا الصدد اﻷمين العام على الاهتمام المجدد الذي أبداه في خطته فيما يتعلق بقضية التنمية في افريقيا. |
The International Conference on African Development is currently being held in Tokyo. | UN | إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو. |
(v) The need for diversification in Africa is compelling. | UN | ُ٥ُ إن ضرورة التنويع في افريقيا أمر حتمي. |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | UN | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa. | UN | وواصل أيضا التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في افريقيا. |
Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa | UN | تقديم المساعدة الى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا |
Of course, not everything in Africa has been bleak. | UN | وبطبيعة الحال ليس كل شيء في افريقيا قاتما. |
The economic situation in Africa is becoming more and more worrying. | UN | إن الحالة الاقتصادية في افريقيا أصبحت تدعو إلى القلق المتزايد. |
South Africa, reconciled with itself, has the makings of an economic powerhouse in Africa and in the world as a whole. | UN | إن جنوب افريقيا، بعد تحقيق الوفاق فيها، تمتلك اﻹمكانيات ﻷن تكون قوة اقتصادية مؤثرة في افريقيا وفي العالم ككل. |
Mechanisms of regional and subregional integration had been established in Africa, Asia and Latin America in various fields. | UN | وقد تم في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية إنشاء آليات تكامل اقليمية ودون اقليمية في مختلف المجالات. |
Out of 70 offices with more than two core international staff, 59 are to be found in these two regions, with 60 per cent in Africa. | UN | فمن ٧٠ مكتبا في كل منها أكثر من موظفين دوليين أساسيين، يوجد ٥٩ مكتبا في هاتين المنطقتين، ٦٠ في المائة منها في افريقيا. |
Report of the Secretary-General on foreign direct investment in Africa | UN | تقرير اﻷمين العام عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا |
A delegation from Africa expressed support for the initiative to support and promote foreign direct investment in Africa. | UN | واعرب وفد من افريقيا عن دعمه للمبادرة المتمثلة في تأييد وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في افريقيا. |
Cooperation in malaria control exists between UNICEF and WHO in 17 countries in Africa south of the Sahara. | UN | وتتعاون اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في مكافحة الملاريا في ١٧ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
In addition, national environmental plans and strategies were prepared in 14 developing countries in Africa, Asia and Latin America. | UN | وفضلا عن ذلك، أعدت خطط واستراتيجيات بيئية وطنية في ١٤ بلدا ناميا في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
The United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s must be pursued urgently and vigorously. | UN | ويجب العمل على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات على نحو عاجل وبقوة. |
I. An African nuclear-weapon-free zone: Report of the Director General of the International Atomic Energy Agency . 4 | UN | تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
of the Inter-agency Task Force for Africa's Critical | UN | بالحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا ٥٠٠ ٦٧ |
One speaker said that the proportion of UNICEF expenditures on Africa had not increased significantly between 1984 and 1994 and called for modifications in the system for the allocation of general resources to the region. | UN | وقال أحد المتكلمين إن حصة النفقات التي تتكبدها اليونيسيف في افريقيا لم تزد بدرجة كبيرة فيما بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٤ وطالب بإجراء تعديلات في نظام تخصيص الموارد العامة لهذه المنطقة. |
It is an expression of renewed strong commitment by the organizations and agencies of the United Nations system to Africa's development. | UN | إنها تعبير عن التزام قوي متجدد تأخذه مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على نفسها تجاه التنمية في افريقيا. |