at the meeting preceding the Conference, it shall approve a biennial programme of activities of the Conference, which shall be presented at the regular meeting. | UN | وتقر اللجنة، في الاجتماع الذي يسبق المؤتمر، برنامج أنشطة المؤتمر لفترة السنتين ويقدم هذا البرنامج في الاجتماع العادي. |
As agreed at the meeting in Amman, the Government of Iraq was requested to transmit the necessary authentication documents expeditiously. | UN | ووفقا لما اتُفق بشأنه في الاجتماع الذي عُقد في عمان، طُلب إلى حكومة العراق أن تحيل بسرعة وثائق التصديق اللازمة. |
The decision was taken at the meeting in Madrid 2000 to develop a model for presenting international practices in different services activities concerning the measurement of PPI. | UN | اتخذ قرار في الاجتماع الذي عقد في مدريد عام 2000 لوضع نموذج لتقديم الممارسات الدولية في مختلف أنشطة الخدمات المتعلقة بقياس الأرقام القياسية للأسعار. |
More than 250 civil society organizations and networks participated in the meeting, which featured plenary sessions, round tables and side events. | UN | وشارك ما يربو على 250 من منظمات وشبكات المجتمع المدني في الاجتماع الذي تضمّن جلسات عامة وموائد مستديرة وأنشطة موازية. |
Two representatives participated in the meeting organized by the World Tourism Organization. | UN | وشارك ممثلان للمنظمة في الاجتماع الذي نظمته المنظمة العالمية للسياحة. |
A revised framework will be presented to the Advisory Group at its meeting in November 2014. | UN | وسيقدم إطار منقح إلى الفريق الاستشاري في الاجتماع الذي سيعقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
The CERF secretariat, therefore, considers that the management response plan has served its purpose and proposes closing the plan at the meeting in the fourth quarter of the CERF Advisory Group. | UN | وبالتالي، فإن أمانة الصندوق ترى أن خطة الإدارة للاستجابة قد حققت الغرض منها وتقترح إغلاق الخطة في الاجتماع الذي يعقده الفريق الاستشاري للصندوق في الربع الأخير من العام. |
It is a continuous process, as we saw at the meeting held in Cairo last week in that context. | UN | إنها عملية مستمرة كما رأينا في الاجتماع الذي عقد بالقاهرة الأسبوع الماضي في ذلك السياق. |
This view was confirmed at the meeting with the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council and the G10. | UN | وقد تأكد هذا الرأي في الاجتماع الذي عُقد مع الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربي ومجموعة العشرة. |
It was suggested that thought should be given to further discussion of the matter at the meeting in 1996. | UN | واقترح التفكير في إخضاع هذه المسألة لمزيد من المناقشة في الاجتماع الذي سيعقد في عام ٦٩٩١. |
Decisions taken at the meeting of the North Atlantic Council | UN | القرارات التي اتخذت في الاجتماع الذي عقده مجلس |
This attitude prevailed at the meeting in March which did not enter into a discussion in any real sense of the term. | UN | وقد ساد هذا الموقف في الاجتماع الذي عقد في آذار/ مارس والذي لم تجر فيه أي مناقشة بكل معنى الكلمة. |
at the meeting recently held in Tunis on the sustainable development of the Mediterranean region, Malta had proposed that the principle of sustainable development should be incorporated into the framework of the Mediterranean Plan. | UN | وذكرت أن مالطة اقترحت في الاجتماع الذي عقد مؤخرا في تونس بشأن التنمية المستدامة لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط، إدماج مبدأ التنمية المستدامة ضمن إطار خطة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
A number of ministers of health or education and heads of United Nations system agencies took part in the meeting. | UN | وشارك عدد من وزراء الصحة أو التعليم ورؤساء وكالات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في الاجتماع الذي صدر فيه ذلك الإعلان. |
Canada actively participated in the meeting, where we were represented by the Honourable Lynne Yelich, Minister of State for Foreign Affairs. | UN | وشاركت كندا بنشاط في الاجتماع الذي مثلتنا فيه صاحبة المقام لين ييليتش، وزيرة الدولة للشؤون الخارجية. |
:: Making decisions on subsequent steps and actions in the meeting of the Committee | UN | :: اتخاذ قرارات بشأن الخطوات والإجراءات اللاحقة في الاجتماع الذي تعقده اللجنة |
As discussed in the meeting co-sponsored by the Government of Denmark, South Africa and UNDP, developing countries are attracting gross investment of about US$ 20 billion per annum from domestic and foreign sources. | UN | وكما نوقش ذلك في الاجتماع الذي رعته حكومة الدانمرك، وجنوب أفريقيا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تجذب البلدان النامية استثمارات إجمالية تناهز قيمتها ٢٠ بليون دولار سنويا من المصادر المحلية واﻷجنبية. |
A total of 127 NGOs participated in the meeting which was held immediately before the forty-third session of the Executive Committee. | UN | واشتركت ١٢٧ منظمة غير حكومية في الاجتماع الذي عقد قبل الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية مباشرة. |
A total of 127 non-governmental organizations participated in the meeting, which was held immediately before the forty-third session of the Executive Committee. | UN | واشتركت ١٢٧ منظمة غير حكومية في الاجتماع الذي عقد قبل الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة التنفيذية مباشرة. |
The Government Council for Human Rights at its meeting in February 2012 approved a recommendation to the Government to compensate all the women who were sterilized in conflict with the law. | UN | ووافق المجلس الحكومي لحقوق الإنسان في الاجتماع الذي عقده في شباط/فبراير 2012 على التوصية المقدمة إلى الحكومة بتعويض جميع النساء اللواتي أجريت لهن عمليات تعقيم بطريقة مخالفة للقانون. |
3. Work by the Secretariat and members of the expert group over the following year culminated in a model that was submitted to the Working Party at its meeting in April 2000. | UN | 3 - تمخض العمل الذي قامت به الأمانة العامة وأعضاء فريق الخبراء خلال السنة التالية عن وضع نموذج قدم إلى الفريق العامل في الاجتماع الذي عقده في نيسان/أبريل 2000. |