This change in assumptions represents the third and final phase in a process of assessment of future trends in fertility. | UN | ويمثل هذا التغير في الافتراضات المرحلة الثالثة والأخيرة في عملية تقييم الاتجاهات المقبلة للخصوبة. |
Actuarial losses from change in assumptions | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغير في الافتراضات |
Actuarial (gains) from change in assumptions | UN | المكاسب الاكتوارية الناتجة عن التغيير في الافتراضات |
Given that the liabilities involved were so large, any change in the assumptions could have a significant impact on the valuations. | UN | ونظرا إلى أن الالتزامات ذات الصلة كبيرة جدا فإن أي تغيير في الافتراضات يمكن أن يكون له أثر كبير على التقييمات. |
This is explained by changes in the assumptions used in the previous projections or modifications in the methods. | UN | ويُعزى ذلك إلى التغيرات في الافتراضات المستخدمة في اﻹسقاطات السابقة أو التعديلات في المنهجيات. |
F. Use of non-official data in imputations/estimations made by the international organizations | UN | واو - استخدام بيانات غير رسمية في الافتراضات/التقديرات التي تجريها المنظمات الدولية |
In particular, the Board examined the economic assumptions on which the cost estimate for the project was based. | UN | ونظر المجلس بوجه خاص في الافتراضات الاقتصادية المستَند إليها في تقدير تكاليف المشروع. |
Actuarial losses from changes in assumptions and disbursements | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغير في الافتراضات |
Changes in assumptions about those factors could affect the reported fair value of financial instruments. | UN | ويمكن أن تؤثر التغييرات في الافتراضات المتعلقة بهذه العوامل على القيمة العادلة المبلغ عنها فيما يخص الأدوات المالية. |
Changes in assumptions about these factors could affect the reported fair value of financial instruments. | UN | ويمكن أن تؤثر التغييرات في الافتراضات المتعلقة بهذه العوامل على القيمة العادلة للصكوك المالية المبلغ عنها. |
Actuarial losses from change in assumptions | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغيير في الافتراضات |
Actuarial losses from change in assumptions | UN | الخسائر الاكتوارية الناجمة عن التغير في الافتراضات |
Frequently, this relationship is not well understood, and a slight change in assumptions leads to a drastic change in results. | UN | فغالبا ما تكون هذه العلاقة غير مفهومة جيدا، مما يجعل أي تغيير طفيف في الافتراضات يستتبعه تغير كبير في النتائج. |
The difference between the assumptions and actual performance, and the effect of changes in assumptions, is the actuarial gain or loss and is reported as a direct change on reserves. | UN | ويمثل الفرق بين الافتراضات والأداء الفعلي، وأثر التغيرات في الافتراضات الربحَ أو الخسارة الاكتواريين، ويبلغ عن ذلك كتغير مباشر في الاحتياطيات. |
Its lower delivery rate, therefore, reflects the changes in the assumptions about programming. | UN | ومن ثم، فإن معدل اﻹنجاز المنخفض فيه يعكس التغيرات في الافتراضات التي تأسست عليها البرمجة. |
Differences in the assumptions, methods employed, and results compared to earlier national communications. | UN | الاختلافات في الافتراضات والطرق المستخدمة والنتائج مقارنة بالبيانات الوطنية السابقة. |
Given that the liabilities involved were so large, any change in the assumptions could have a significant impact on the valuations. | UN | ونظرا إلى أن الالتزامات ذات الصلة كبيرة جدا فإن أي تغيير في الافتراضات يمكن أن يكون له أثر كبير على التقييمات. |
The SBSTA stressed the need for more transparency in the assumptions made in these projections. | UN | وأكدت الهيئة الفرعية الحاجة إلى مزيد الشفافية في الافتراضات المقدمة في هذه الاسقاطات. |
Use of non-official data in imputations/estimations made by international organizations | UN | هاء - استخدام بيانات غير رسمية في الافتراضات/التقديرات التي أجرتها المنظمات الدولية |
13. At its fourteenth session, the Committee took note of the report prepared by the World Trade Organization on the use of non-official data in imputations/estimations made by international organizations. | UN | 13 - أحاطت اللجنة علما، في دورتها الرابعة عشرة، بالتقرير الذي أعدته منظمة التجارة العالمية عن استخدام بيانات غير رسمية في الافتراضات/التقديرات التي أجرتها المنظمات الدولية. |
Note: The three scenarios differ mainly regarding assumptions on the housing market in the United States and financial market parameters. | UN | ملاحظة: تختلف التوقعات الثلاثة في المقام الأول في الافتراضات المتعلقة بسوق الإسكان في الولايات المتحدة وبارامترات السوق المالية. |
He said that further explanation should be given of the technical and economic justifications for proposed changes to the standard presumptions in some sectors. | UN | وقال إنه ينبغي تقديم المزيد من التفسير للمبررات التقنية والاقتصادية للتغييرات المقترحة في الافتراضات المعيارية في بعض القطاعات. |
Building capacity among these protagonists will require a thorough reexamination of assumptions about human nature. | UN | وسيتطلب تعزيز القدرات في صفوف هذه الجهات الفاعلة إعادة نظر شاملة في الافتراضات المتعلقة بالطبيعة الإنسانية. |
The standardized funding model was used in the preparation of the UNMISS budget, and the assumptions applied a vacancy rate reflective of a newly established mission. | UN | وقد استُخدم نموذج التمويل الموحد في إعداد ميزانية البعثة، وطُبّق في الافتراضات معدل شواغر يعكس بعثة مُنشأة حديثا. |