This increased requirement has been addressed in the estimates for 2011. | UN | وجرت معالجة هذه الزيادة في الاحتياجات في التقديرات لعام 2011. |
The main reductions have been in reactor operation and reprocessing, with some increase in the estimates for mining and milling. | UN | وقد أجريت أهم التخفيضات في تشغيل المفاعلات وإعادة التجهيز، ورافقها شيء من الزيادة في التقديرات الخاصة بالتعدين والطحن. |
Provisions for the related travel have thus been included in the estimates. | UN | وعليه فقد أدرجت في التقديرات الاعتمادات المخصصة لتكاليف السفر ذات الصلة. |
Table 5 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل |
The second column indicates the changes made by the General Assembly to the estimates of the Secretary-General. | UN | ويبين العمود الثاني التغييرات التي أجرتها الجمعية العامة في التقديرات المقدمة من اﻷمين العام. |
The increase in the estimate for medical treatment and services takes into account recent mission experience. | UN | أما الزيادة في التقديرات المتعلقة بالعلاج والخدمات الطبية فتراعي الخبرة التي اكتسبتها البعثة مؤخرا. |
The Advisory Committee did not recommend any reduction in the estimates proposed. | UN | وأضاف بأن اللجنة الاستشارية لم توص بأي تخفيض في التقديرات المقترحة. |
The decrease in the estimates reflects projected earmarked funding to support normative activities and is in line with historical trends. | UN | ويعكس الانخفاض في التقديرات التمويل المخصص المتوقع لدعم الأنشطة المعيارية وهو يتماشى مع الاتجاهات السابقة. |
The Advisory Committee notes that the four conversions will lead to a corresponding reduction in the estimates for non-post resources. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التحويلات الأربعة ستؤدي إلى تخفيض مقابل في التقديرات المتصلة بالموارد من غير الوظائف. |
As a framework, it can provide checks and consistency in the estimates. | UN | ومن الممكن أن تتيح هذه الحسابات، بوصفها إطارا، إمكانية التدقيق في التقديرات واتساقها. |
The table also provides explanations for the differences in the estimates. | UN | ويقدّم الجدول أيضاً شروحاً للفروق في التقديرات بين الوثيقتين. |
In this respect, a provision of $4,352,800 is included in the estimates for payment of daily subsistence allowance to these staff. | UN | في هذا الصدد، أُدرج اعتماد قدره 800 352 4 دولار في التقديرات لتسديد بدل الإقامة اليومي لهؤلاء الموظفين. |
The Committee does not recommend any reduction in the estimates proposed by the Secretary-General, on the understanding that resources will continue to be managed efficiently and expenditures carefully monitored. | UN | ولم توص اللجنة بإجراء أي تخفيض في التقديرات التي اقترحها اﻷمين العام، على أن يكون مفهوما أن الموارد ستظل تدار بشكل فعال والنفقات ترصد بشكل دقيق. |
Table 4 Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، حسب مركز العمل |
The table also provides explanations for the differences in estimates. | UN | ويقدم الجدول أيضا شروحاً للفروق في التقديرات. |
Increases and decreases in estimates due to changes in exchange rates and inflation, by duty station | UN | الزيادة والانخفاض في التقديرات بسبب التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم حسب مركز العمل |
The estimates are therefore based on the lower number, resulting in a reduction in estimates of $155,800. | UN | ولذا، فإن التقديرات تستند الى العدد اﻷدنى مما نجم عنه تخفيض في التقديرات قــدره ٠٠٨ ٥٥١ دولار. |
The corresponding reductions in the estimate for 6 months would be $63,200. | UN | وستكون التخفيضات المقابلة في التقديرات لمدة ستة شهور هي مبلغ ٠٠٢ ٦٣ دولار. |
In addition, the data provided are for various years, have not always been compiled using the same approach and the accuracy of the estimates varies. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البيانات المقدمة هي من مختلف السنوات، ولم تجمع دائماً باتباع النهج نفسه وتتباين الدقة في التقديرات. |
In 1990 it was estimated that 60 per cent of the population was living below the poverty line. | UN | وفي عام 1990 جاء في التقديرات أن 60 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر. |
The Division applies the multiplier to its estimates and derives a currency exchange rate effect based on the overall change in estimate due to the multiplier, and the change in operational currency exchange rates. | UN | وتطبّق الشعبة المضاعف على تقديراتها وتشتق منه أثر سعر صرف العملة استنادًا إلى التغيّر الشامل في التقديرات نتيجة استخدام المضاعف، واستنادًا إلى التغيّر في أسعار صرف العملات المعمول بها. |
The Advisory Committee recommended that detailed information on the Mission's plan for its premises in Iraq should be provided directly to the Assembly when it considered the estimates in respect of special political missions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم مباشرةً معلومات مفصلة عن خطة البعثة لأماكن عملها في العراق إلى الجمعية أثناء نظرها في التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة. |
To take account of these modifications, the Panel has made adjustments to the estimates provided by Kuwait. | UN | ومراعاة لهذه التعديلات، أجرى الفريق تعديلات في التقديرات المقدمة من الكويت. |
Changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتُعرض التغيرات في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Lower requirements under this heading are also factored into the estimates for 2011. | UN | وطُبق أيضا في التقديرات لعام 2011 عامل انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند. |
There was relatively little differentiation among the three guidelines in the ratings by national focal-point officials. | UN | وكانت الفروق محدودة نسبيا بين المبادئ التوجيهية الثلاثة في التقديرات التي وضعها موظفو مراكز التنسيق الوطنية. |