ويكيبيديا

    "في الجزء الأول من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the first part of
        
    • in the first part of
        
    • in Part I of
        
    • in part one of the
        
    • in section I of
        
    • during the first part of
        
    • at part I of
        
    • in the early part of
        
    • for the first part of
        
    • in the first half of
        
    • the first part of the
        
    • of Part I of
        
    • first portion of
        
    • by the first part of
        
    • of the first part of
        
    The note is currently under consideration by the Assembly at the first part of its resumed sixty-first session. UN وتوجد تلك المذكرة حاليا قيد نظر الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    Completion of the work of the Fifth Committee at the first part of the resumed sixty-fourth session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة
    It is expected that the report will be presented to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-fourth session, in 2010. UN ومن المتوقع أن يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها المستأنفة الرابعة والستين في عام 2010.
    The first dry run using real accounting data would be performed in the first part of 2012. UN وسيجري تنفيذ أول عملية تجريبية باستخدام بيانات محاسبية حقيقية في الجزء الأول من عام 2012.
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    The following table sets out the number of claims by submitting entity in part one of the eighth instalment. UN ويورد الجدول التالي عدد المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة حسب الكيان المقدِّم للمطالبات.
    He further reminded Parties and observers that the agenda had been adopted at the first part of the session. UN كما ذكَّر الأطراف والمراقبين بأن جدول الأعمال قد أقرَّ في الجزء الأول من الدورة.
    It may wish to consider methods of work as well as further input that may be required to assist the group in reaching conclusions on these matters at the first part of its sixth session. UN وربما يرغب الفريق العامل المخصص في النظر في أساليب العمل، فضلاً عن المدخلات الإضافية، التي قد تلزم لمساعدة الفريق على الخلوص إلى نتائج بشأن هذه المسائل في الجزء الأول من دورته السادسة.
    Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol at the first part of its fifth session 15 Opening of the session UN للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في الجزء الأول من دورته الخامسة 18
    It agreed to continue its work at the first part of its sixth session so that conclusions on these matters may be adopted at that session. UN واتفق على مواصلة عمله في الجزء الأول من دورته السادسة كي يتسنى اعتماد استنتاجات بشأن هذه المسائل في تلك الدورة.
    PART THREE: TEXTS FORWARDED TO THE RESUMED SIXTH SESSION BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES at the first part of ITS SIXTH SESSION UN الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من دورته السادسة إلى الدورة السادسة المستأنفة
    * This text was given restricted distribution at the first part of the sixth session, under the symbol FCCC/CP/2000/CRP.1. UN * تمّ تعميم هذا النصّ على نطاق محصور في الجزء الأول من الدورة السادسة، تحت الرمز FCCC/CP/2000/CRP.1.
    But in the first part of the twentieth century, the advance of modern weaponry led to death on a staggering scale. UN إلا أن تطور الأسلحة الحديثة في الجزء الأول من القرن العشرين قد تسبب في قتل أعداد هائلة.
    The third of these regional seminars was held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. UN وعُقدت الحلقة الدراسية الثالثة من هذه الحلقات الدراسية الإقليمية في أبوجا بنيجيريا في الجزء الأول من 2009.
    He participated in the first part of the recent CSCE Review Conference held in Budapest. UN كما اشترك في الجزء الأول من المؤتمر الاستعراضي لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد مؤخرا في بودابست.
    Proposed amendment of Annex A: insert the rows below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene: UN لتعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق ألف بين الميريكس والتوكسافين.
    It was regrettable, therefore, that that rule was not stated expressly in Part I of the current draft. UN ولذلك فمن المؤسف أنه لم يتم إيراد هذه القاعدة صراحة في الجزء الأول من المشروع الحالي.
    FACTUAL AND LEGAL ISSUES ARISING IN THE DETERMINATION OF THE CLAIMS in part one of the EIGHTH INSTALMENT UN خامساً- المسائل الوقائعية والقانونية الناشئة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة
    On 5 February, the Working Group adopted recommendations by consensus; they are contained in section I of the present document. UN وفي 5 شباط/فبراير، اعتمد الفريق العامل توصياته؛ بتوافق الآراء وترد تلك التوصيات في الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    Such guidelines were before the Commission for consideration during the first part of at its forty-fourth session. UN وكانت هذه المبادئ التوجيهية معروضة على اللجنة في الجزء الأول من دورتها الرابعة والأربعين للنظر فيها.
    The SBI, at part I of the session, may wish to take note of the report and agree upon the draft decision for submission to COP 6. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجزء الأول من الدورة، أن تحيط علماً بالتقرير وتوافق على مشروع المقرر لإحالته إلى دورة مؤتمر الأطراف السادسة.
    Those situations are set out quite clearly in the early part of paragraph 2. UN وهذه الحالات محددة بوضوح في الجزء الأول من الفقرة 2.
    The Council will have before it the present annotations for the first part of its sixth session relating to items included in the provisional agenda. UN وستُعرض على المجلس في الجزء الأول من دورته السادسة هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Delivery was especially low in the first half of the year, when UNCDF was deeply involved in its change management process. UN وكان الإنجاز منخفضاً بشكل خاص في الجزء الأول من العام، عندما كان الصندوق منهمكا بشدة في عملية إدارة التغيير.
    222. We refer to two subsections of Part I of the present report: UN ٢٢٢- نرجو الرجوع إلى ما جاء في الجزء الأول من التقرير في البندين:
    The first portion of the programme will feature an audio-visual link via satellite with the international community in Geneva (Switzerland). UN وسيجرى في الجزء اﻷول من الاجتماع اتصال سمعي - بصري عن طريق الساتل بالمجتمع الدولي في جنيف )سويسرا(.
    Romania shares the view that no effort should be spared in order to finalize the text of the treaty by the first part of this session. UN وتشارك رومانيا في الرأي الذي مؤداه أنه لا ينبغي إدخار أي جهد بغية إتمام نص المعاهدة في الجزء اﻷول من هذه الدورة.
    With his known skills and wide diplomatic experience, the CD will conclude constructive and businesslike deliberations of the first part of the 1996 CD session. UN وسيعقد مؤتمر نزع السلاح، بفضل مهارته المعروفة وخبرته الدبلوماسية الواسعة، مداولات بناءة وعملية في الجزء اﻷول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد