OHCHR supported the participation of indigenous experts in the workshop and assisted the Mexican Government in servicing the meeting; | UN | ودعمت المفوضية مشاركة الخبراء من السكان الأصليين في الحلقة التدريبية وساعدت حكومة المكسيك على خدمة هذا الاجتماع؛ |
The representatives of over 30 countries, international organizations and leading non-governmental organizations participated in the workshop. | UN | وشارك في الحلقة ممثلو أكثر من ٠٣ بلداً ومنظمة دولية فضلاً عن منظمات غير حكومية رئيسية. |
I'm not in the loop on this intel either. | Open Subtitles | أنا لستُ في الحلقة على هذه المعلومات أيضًا. |
Government representatives at the workshop pledged to hold meetings with NGOs in order to develop strategies in this regard. | UN | وتعهد ممثلو الحكومات في الحلقة التدريبية بعقد اجتماع مع المنظمات غير الحكومية بغرض وضع الاستراتيجيات في هذا الصدد. |
Representatives of 22 countries took part in the seminar. | UN | وشارك في الحلقة الدراسية ممثلون عن 22 بلدا. |
Sultan, the wrestler known for his unique moves in the ring... is now gaining popularity for something most unusual. | Open Subtitles | سلطان، المصارع المعروف عن التحركات فريدة من نوعها في الحلقة... تكتسب شعبية الآن عن شيء الأكثر غرابة. |
The replicability of the cases presented at the seminar was discussed. | UN | كما نوقشت قابلية الحالات التي عُرضت في الحلقة الدراسية للتكرار. |
However, at the request of the Government, their trip to the country to participate in the workshop had to be cancelled. | UN | غير أن سفرهم إلى البلد للمشاركة في الحلقة التدريبية ألغي بطلب من الحكومة. |
A number of experts, including members of the African Committee On the Rights and Welfare of the Child, also participated in the workshop. | UN | كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه. |
From now on, you keep me in the loop. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ً .. تبقيني في الحلقة |
I told people that I have a confidential source that was keeping me in the loop. | Open Subtitles | قلت الناس أنني يكون مصدر سري ان كان حفظ لي في الحلقة. |
I have actually got a really promising lead, so I will just keep you in the loop. | Open Subtitles | لدي خيط واعد بصراحة لذا سأبقيك في الحلقة |
Fifteen experts participated at the workshop as panellists and presented papers On the respective agenda topics. | UN | وشارك في الحلقة 15 خبيراً قدموا ورقات بشأن كل موضوع من المواضيع التي تتناولها بنود جدول الأعمال. |
The contribution of ECLAC to the preparation of the CCA for Honduras during 2001 was presented at the workshop as an example of good practice. | UN | وقُدمت مساهمة اللجنة في إعداد التقييم المتعلق بهندوراس خلال عام 2001 في الحلقة التدريبية بوصفها مثالا للممارسة السليمة. |
Portugal participated in the seminar in its capacity of administering Power. | UN | وقد شاركت البرتغال في الحلقة الدراسية بصفتها دولة قائمة باﻹدارة. |
Master Ho will challenge any of you to step in the ring and fight me with honor. | Open Subtitles | ماستر هو سوف الطعن في أي واحد منكم إلى الخطوة في الحلقة ومحاربة لي مع مرتبة الشرف. |
In addition, a number of lectures were given at the seminar. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ألقي عدد من المحاضرات في الحلقة الدراسية. |
21. In a round of questions, the panellists were asked to elaborate on issues such as discrimination and poverty. | UN | 21- وأثناء جلسة توجيه الأسئلة، طُلب من المشاركين في الحلقة تقديم المزيد من المعلومات عن قضايا مثل التمييز والفقر. |
Previously on "The Path"... | Open Subtitles | في الحلقة السابقة لن أدعهم يصادرون المجمع |
We learned more about the intersection between health, stigma, racism and discrimination in the seminar on HIV/AIDS, and about racism and development in the panel organized by the United Nations Development Programme. | UN | وقد عرفنا المزيد عن التقاطع بين الصحة والوصمة والعنصرية والتمييز في الحلقة الدراسية عن فيروس نقص المناعة المكتسب، وعن العنصرية والتنمية في المنتدى الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
I wanted you On the first episode with Chef Marco. | Open Subtitles | أردتك أن تظهر في الحلقة الأولى مع الشيف ماركو |
We're only on episode four and there are literally no spoilers. | Open Subtitles | نحن فقط في الحلقة الرابعة وحرفيا لا يوجد حرق. |
You. in episode VI when Leia shoots down two scout troopers... why doesn't she take one of the speeder bikes instead of walking? | Open Subtitles | أنت، في الحلقة السادسة حين تطلق ليا على جنديين |
The participants in the Caribbean regional seminar, | UN | إن المشاركين في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي |
Thanks to Raceman for the Transcript Subtitles Made By The Bloc Team | Open Subtitles | إلى اللقاء في الحلقة القادمة "منذ 6 أشهر" Revealed مع تحياتي |