However, he pointed out that certain elements suggested for inclusion in the study were already reflected in the draft. | UN | ومع ذلك، أشار إلى أن بعض العناصر التي اقتُرح إدراجها في الدراسة مدرجة بالفعل في مشروع الدراسة. |
This will be incorporated in the study mentioned above. | UN | وستدرج هذه المسألة في الدراسة المشار اليها أعلاه. |
NGOs had ensured full participation of children in the study. | UN | فالمنظمات غير الحكومية تكفلت بالمشاركة الكاملة للأطفال في الدراسة. |
The Department will also examine the feasibility of incorporating the applicable recommendations of the study in security management policy and practice. | UN | وستدرس الإدارة أيضا إمكانية إدماج التوصيات ذات الصلة التي وردت في الدراسة ضمن سياسات الإدارة الأمنية وممارساتها. |
Other programmes and policies introduced to empower women included an initiative to encourage girls to remain in school. | UN | ومن بين البرامج والسياسات التي اعتمدت لتمكين المرأة اتخاذ مبادرة لتشجيع الفتيات على البقاء في الدراسة. |
All countries of the world should implement the recommendations in the study. | UN | وأنه ينبغي لجميع بلدان العالم القيام بتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة. |
Uh, would you care to join me in the study? | Open Subtitles | أه , هل تهتمين بالإنظمام لي في الدراسة ؟ |
Dr Hendricks has forbidden staff from participating in the study. | Open Subtitles | دكتور هندريكس لديه موظفين ممنوعين من المشاركة في الدراسة. |
Some of the recipients in the study were substantially disfigured. | Open Subtitles | بعض المستلمين في الدراسة تم تشوهم إلى حدًا كبير |
5. Advises the Executive Director to consider the inclusion of the following issues, among others, in the study: | UN | 5 - ينصح المدير التنفيذي بأن ينظر في إدراج الموضوعات التالية، ضمن موضوعات أخرى، في الدراسة: |
The Advisory Group reviewed, inter alia, existing arrangements, alternatives presented in the study and other possible alternatives, in order to determine the most feasible arrangement for consideration by the Secretary-General. | UN | واستعرض الفريق الاستشاري، في جملة أمور، الترتيبات الحالية والبدائل المطروحة في الدراسة وغير ذلك من البدائل الممكنة، من أجل تحديد أكثر الترتيبات جدوى لينظر فيها الأمين العام. |
He asked if Palestinian and Israeli experts had taken part in the study. | UN | وتساءل عما إذا كان الخبراء الفلسطينيون والإسرائيليون قد شاركوا في الدراسة. |
In that spirit, Mexico is continuing to promote initiatives to fully implement the recommendations made in the study. | UN | وانطلاقا من تلك الروح، ما برحت المكسيك تعزز المبادرات لتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة على نحو تام. |
He concluded with an explanation of the derivation of the cost effectiveness factors used in the study. | UN | واختتم بشرح طريقة استخلاص عوامل فعالية التكلفة التي استخدمت في الدراسة. |
The Kiev agenda will be pursued to consolidate the follow-up to the recommendations of the study. | UN | وسيتم السعي إلى تنفيذ جدول أعمال كييف لتعزيز متابعة التوصيات الواردة في الدراسة. |
The recommendations of the study, which have proved highly useful, will continue to inform the work of UNDP in the future. | UN | وقد أثبتت التوصيات الواردة في الدراسة أنها مفيدة جدا وستواصل إثراء عمل البرنامج الإنمائي في المستقبل. |
The proportion of children who remain in school until grade XII increased from 33.9 per cent to 75.1 per cent during the same period. | UN | وزادت نسبة اﻷطفال الذين يستمرون في الدراسة حتى الصف الثاني عشر من ٩,٣٣ في المائة إلى ١,٥٧ في المائة خلال نفس الفترة. |
The children are given educational support to help them stay in school, thereby avoiding migration and preventing child trafficking. | UN | ويجري دعم التعليم بتشجيع استمرار الأطفال في الدراسة وتفادي الهجرة، مما يؤدي إلى منع الاتجار بهم. |
Their contribution to the study was essential and their involvement continues to be critical for the steps ahead. | UN | وكانت مساهمتهم في الدراسة أساسية وما زالت مشاركتهم حاسمة للخطوات المقبلة. |
Yeah, but I don't got to study for this one. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا لا حظ في الدراسة لهذا واحد. |
During the past 20 years, the average number of years of schooling for Korean citizens has gradually increased. | UN | وخلال السنوات العشرين الأخيرة، ازداد ازديادا تدريجياً متوسط عدد السنوات التي يقضيها المواطنون الكوريون في الدراسة. |
He fully supported the study's recommendations and called on all Member States to implement them, although he was aware that some States might need more time and support than others to do so. | UN | وقال إنه يؤيد تماماً التوصيات الواردة في الدراسة ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى تنفيذها، رغم أنه يدرك أن بعض الدول قد تحتاج لمزيد من الوقت والدعم أكثر من غيرها للقيام بذلك. |
The 1996 census showed that almost equal proportion of boys and girls stayed at school until the age of 18 years. | UN | وبيَّن تعداد عام 1996 أن نسبة تكاد تكون متساوية من البنين والبنات تستمر في الدراسة حتى سن الثامنة عشرة. |
Ratio of school attendance of orphans to school attendance of non-orphans | UN | نسبة الانتظام في الدراسة لدى اليتامى إلى غير اليتامى |
Participants in the Survey from Male'and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. | UN | وينفق المشاركون في الدراسة الاستقصائية من ماليه وفيليجيلي 85 في المائة من دخلهم على الإيجار والخدمات الضرورية. |
OHCHR has commenced work on the study and is reaching out to partners to seek information. | UN | وقد بدأت المفوضية العمل في الدراسة وهي تجري الاتصالات بالشركاء للحصول على المعلومات. |
It was noted that it was important for the United Nations entities to submit inputs for the study. | UN | ولوحظ أنه من المهم أن تقدم كيانات الأمم المتحدة مساهمات في الدراسة. |
And this is me. No 1 in studies. No. 1 in sports... other than money I am no. | Open Subtitles | وهذا أنا.لست الأول في الدراسة لكن الأول في الرياضة |
I didn't go to school like you guys. I suck at studying. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الجامعة مثلكما أنا فاشل في الدراسة |