ويكيبيديا

    "في الرسالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the letter
        
    • in a letter
        
    • in the communication
        
    • in the message
        
    • in your letter
        
    • in his letter
        
    • in communication
        
    • therein
        
    • of the letter
        
    • in that letter
        
    • to the letter
        
    • of the submission
        
    • in letter
        
    • in its letter
        
    • in my letter
        
    They agree with the intention contained in the letter. UN واﻷعضاء متفقون مع النية المعرب عنها في الرسالة.
    His Government wished to confirm that the position outlined in the letter was consistent with its foreign policy on the matter. UN وقال إن حكومته تود أن تؤكد أن الموقف الوارد بيانه في الرسالة يتسق مع سياستها الخارجية بشأن هذه المسألة.
    I solved the clue in the letter, and I came here to kill the bastard that killed greta. Open Subtitles ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها
    A cop gives you a parking ticket so what you do naturally you write in a letter accusing him of being the killer. Open Subtitles شرطي يمنحك مخالفة لوقوف السيارات بشكل خاطئ لذلك مايفعله يعد طبيعياً تكتب في الرسالة بأنه هو القاتل , أليس كذلك ؟
    This aspect of the conference was not reflected in the letter from the Permanent Representative of the Republic of Uzbekistan addressed to the General Assembly. UN ولم ينعكس هذا النمط لعمل المؤتمر في الرسالة التي عممها على الجمعية العامة ممثل جمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة.
    Nothing in the letter explains why the autopsy had not been carried out earlier, during the preceding five hours while Ms. Bhutto's remains were at Rawalpindi General Hospital. UN ولا يوجد في الرسالة ما يوضح سبب عدم إجراء التشريح في وقت سابق، أي خلال الساعات الخمس التي بقي فيها جثمان السيدة بوتو في مستشفى روالبندي العام.
    in the letter, a joint appeal was made to the Government to ensure everyone's right to freedom of opinion and expression. UN ووجه في الرسالة نداء مشترك إلى الحكومة لضمان حق كل شخص في حرية الرأي والتعبير.
    in the letter, it was also stated that the expression used had to be seen in the context of a tense incident. UN وأُشير أيضا في الرسالة إلى أنه يجب النظر إلى العبارة المستخدمة في سياق حادث متوتر.
    in the letter, it was also stated that the expression used had to be seen in the context of a tense incident. UN وأُشير أيضا في الرسالة إلى أنه يجب النظر إلى العبارة المستخدمة في سياق حادث متوتر.
    Regarding the organization's focus on drugs, the representative confirmed the position of his organization mentioned in the letter addressed to the Committee. UN وفيما يتعلق بتركيز المنظمة على المخدرات، أكد الممثل موقف منظمته المذكور في الرسالة الموجهة إلى اللجنة.
    in the letter, the Chairman would also ask the secretariat of the Commission to take the precautionary measures to ensure that such incidents did not recur in forthcoming sessions of the Commission. UN كما سيطلب الرئيس من أمانة اللجنة في الرسالة اتخاذ تدابير تحوطية لضمان عدم تكرار هذه الحوادث في الدورات القادمة للجنة.
    They agree with the decision contained in the letter. UN وهم يوافقون على قراركم الوارد في الرسالة.
    They agree with the intention contained in the letter. UN وقد وافقوا على النيﱠة التي أعربتم عنها في الرسالة.
    They agree with the intention contained in the letter. UN وقد وافقوا على النية التي أعربتم عنها في الرسالة.
    Yes, but I... I couldn't write it in a letter. Open Subtitles هذا صحيح، لكنّي لم أستطع كتابته في الرسالة
    This was reflected in a letter, dated 22 June 2011, sent by OMCT to the attention of the Prime Minister. UN وقد وردت هذه التطمينات في الرسالة التي وجهتها المنظمة إلى عناية الوزير الأول في 22 حزيران/يونيه 2011.
    15. in a letter dated 8 July 2011, the source contests some of the points made by the Government in its response. UN 15- في الرسالة المؤرخة 8 تموز/يوليه 2011، احتج المصدر على بعض النقاط الواردة في رد الحكومة.
    This issue was covered in the communication referenced in the comment on paragraph 70. UN جرى تناول هذه المسألة في الرسالة المشار إليها في التعليق على الفقرة 70.
    in the message sent to the Conference, the High Commissioner highlighted the legal imperatives of international cooperation and partnership for development arising from international human rights instruments to support national development efforts. UN وأبرزت المفوضة السامية في الرسالة التي وجهتها إلى المؤتمر الالتزامات القانونية للتعاون الدولي والشراكة من أجل التنمية الناشئة عن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والرامية إلى دعم جهود التنمية الوطنية.
    They take note of the intention contained in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بنيتكم الواردة في الرسالة.
    in his letter to the Government of India in 1980 upon receiving the Jawaharlal Nehru Award for International Understanding for 1979, Mr. Mandela wrote that UN لقد كتب السيد مانديلا في الرسالة التي بعث بها الى حكومة الهند في عام ١٩٨٠ لدى تلقيه جائزة جواهـر لال نهرو للتفاهم الدولي لعام ١٩٧٩ ما يلي:
    The Committee reached a similar conclusion in communication No. 461/1991 (Graham and Morrison v. Jamaica). UN وتوصلت اللجنة في الرسالة رقم ١٤٦/١٩٩١ )غريهام وموريسون ضد جامايكا( إلى نتيجة مشابهة.
    They take note with appreciation of the information and of the intention contained therein. UN وقد أحاط الأعضاء علما مع التقدير بما ورد في الرسالة من معلومات وبما تعتزمون القيام به.
    I signed the letter. I'm not ashamed of the letter. Open Subtitles وقعت بإسمي في الرسالة أنا لست محرجةً من الرسالة
    So, are you gonna tell me what's in that letter you've been staring at? Open Subtitles هل ستخبرينني ماذا في الرسالة التي كنتِ تحدّقين فيها؟
    I carried out your original orders to the letter. Open Subtitles أنا نفذت الأوامر الموجودة في الرسالة الاصلية
    Pursuant to rule 51, paragraph 1, of the Rules of Procedure, the consideration of the submission was included in the agenda of the twenty-second session of the Commission. UN وعملا بالفقرة 1 من المادة 51 من النظام الداخلي، أُدرج النظر في الرسالة في جدول أعمال الدورة الثانية والعشرين للجنة.
    B -- Information relating to the points raised by the CTC in letter dated 27 March 2002 UN باء - معلومات متعلقة بالنقاط التي أثارتها لجنة مكافحة الإرهاب في الرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2002
    Unfortunately, notwithstanding the initial agreement of the Government of Ethiopia to meet the Monitoring Group, as expressed in its letter dated 7 February 2008, a meeting never materialized once the members were in Addis Ababa. UN ولسوء الحظ، ورغم الموافقة المبدئية التي أبدتها حكومة إثيوبيا للاجتماع مع الفريق، على النحو المبين في الرسالة المؤرخة 7 شباط/فبراير 2008، لم يُعقد أي اجتماع عندما وصل أعضاء الفريق إلى أديس أبابا.
    I will also cover this issue in my letter to regional coordinators. UN وسأتطرق إلى هذه المسألة أيضاً في الرسالة التي سأوجهها إلى المنسقين الإقليميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد