Currently there are approximately 1,500 women serving in the police and nearly 6,500 police officers in training every day. | UN | وفي الوقت الحاضر، تخدم حوالي 500 1 امرأة في الشرطة ويخضع زهاء 500 6 شرطي للتدريب يومياً. |
Ghana did not agree that public confidence in the police has reduced. | UN | ولا توافق غانا على ما يقال بشأن تراجع الثقة في الشرطة. |
I never had it so easy in the police force. | Open Subtitles | لم تكن الأمور هينة معي في عملي في الشرطة |
Sweden expressed concern about investigations and accountability following complaints made against members of the police or armed forces. | UN | وأعربت عن قلقها من التحقيقات والمساءلة التي تلت شكاوى من أفراد في الشرطة أو القوات المسلحة. |
Having been an inspector of police doesn't disqualify me from thinking. | Open Subtitles | ليس لأني كنت مفتشا في الشرطة سيمنعني ذلك من التفكير |
Diversity in recruitment into the police and in promotion and retention efforts | UN | مراعاة التنوع في التعيين في الشرطة وفي جهود تعزيزها والاحتفاظ بأفرادها |
I read your file. 30-plus years on the force. | Open Subtitles | لقد قرأت ملفّك أكثر من 30 عام في الشرطة الجميع يحبّك حتى أنا أحبّك |
Trust in the police needs to be shaped by respectful and non-discriminatory treatment. | UN | ويلزم تكوين الثقة في الشرطة من خلال المعاملة باحترام ودون تمييز. |
(iii) Increased percentage of women in the police and law enforcement agencies | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء العاملات في الشرطة ووكالات إنفاذ القانون |
The formal law enforcement and judicial systems still lack trained and qualified female officials in the police, courts and the legal profession. | UN | ولا يزال نظاما إنفاذ القوانين والقضاء الرسميان يفتقران إلى موظفات مدرَّبات ومؤهلات في الشرطة والمحاكم ومهنة القضاء. |
The Patten Commission thereby achieved its objective of balancing Catholic representation in the police. | UN | ومن ثم حققت لجنة باتن هدفها المتمثل في موازنة التمثيل الكاثوليكي في الشرطة. |
Women were increasingly represented in the police and army, which had long been reserved exclusively for men. | UN | ويجري تمثيل المرأة بصورة متزايدة في الشرطة والجيش، وقد كانت الوظائف فيهما تقتصر على الرجال حصرا. |
There are cultural attitudes that prevent women from holding certain jobs, such as working in the police and army. | UN | وهناك مواقف ثقافية تمنع المرأة من تولي أشغال معينة، مثل العمل في الشرطة والجيش. |
And in turn they are more likely to have trust in the police, the legal system and Parliament. | UN | وهم أيضا أكثر احتمالاً لأن يثقوا في الشرطة والنظام القانوني والبرلمان. |
Charges against an Assistant Commissioner of the police were discontinued due to the absence of corroboration by a prosecution witness. | UN | وتقرر سحب التهم الموجهة إلى مأمور مساعد في الشرطة بسبب عدم وجود أدلة مدعمة من جانـب شـاهد إثبات. |
In-country trainings on CRC have been conducted for the staff of the WCPU of the police. | UN | وأجريت دورات تدريبية داخل البلد تتعلق باتفاقية حقوق الطفل من أجل موظفي وحدة حماية النساء والأطفال في الشرطة. |
The percentages for each post relate to the total for that post, and not the total number of police staff. | UN | والنسبة المئوية لكل وظيفة هي من مجموع العدد في كل منها وليس من مجموع العاملين في الشرطة. |
Furthermore, police officers and security officials were reported to have employed torture and other forms of ill-treatment. | UN | وعلاوة على ذلك، أُفيد بأن موظفين في الشرطة ومسؤولين أمنيين استخدموا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة. |
The Committee also regrets the lack of success in the adequate recruitment of ethnic minorities into the police. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها كذلك لﻹخفاق في تعيين أعداد كافية من أفراد اﻷقليات العرقية في الشرطة. |
I've got 15 years on the force. Knock off the "rookie" bullshit. | Open Subtitles | عملت لـ15 عام في الشرطة كف عن هراء المبتديء |
382. The tasks of the Czech Police are carried out by police officers and employees integrated in the police. | UN | 382- ويتولى مهام الشرطة التشيكية ضباطُ الشرطة والعاملون فيها المدمجون في الشرطة. |
The reforms undertaken by Ministry of Internal Affairs made more women attracted to work in police. | UN | وأفضت الإصلاحات التي أجرتها وزارة الداخلية إلى اجتذاب مزيد من النساء للعمل في الشرطة. |
His co-accused Sredoje Lukić, was a police officer and a member of the paramilitary group. | UN | وكان سريدوي لوكيتش، شريكه في التهمة، ضابطا في الشرطة وعضوا في المجموعة شبه العسكرية. |
Special mechanisms existed within the police and the Ministry of the Interior to monitor police behaviour. | UN | وتوجد آليات خاصة في الشرطة ووزارة الداخلية لرصد سلوك الشرطة. |
Currently, the disciplinary and criminal investigation procedures regarding Prisons Service personnel differs from those followed with regard to police officers. | UN | في الوقت الحاضر تختلف إجراءات التحقيق التأديبي والجنائي في إدارة السجون عنها في الشرطة. |
In this regard, it notes the absence of information on cases where soldiers and police or prison officers were prosecuted, sentenced or subjected to disciplinary sanctions for having committed acts or torture or ill-treatment. | UN | وهي تلاحظ بهذا الخصوص عدم توافر معلومات عن حالات تعرض فيها جنود وموظفون في الشرطة أو السجون للملاحقة أو المحاكمة أو لإجراءات تأديبية بسبب ارتكاب أفعال تعذيب أو سوء معاملة. |
For example, a woman's association attacked by the police in 2001 was able to take legal action against a high-ranking official of the Chadian police. | UN | وهكذا تمكنت مجموعة من النساء اعتدت عليهن الشرطة في عام 2001 من رفع دعوى على مسؤول سامٍ في الشرطة التشادية. |
The purpose of this network is to improve the experience of women in policing and address any gender-related issues. | UN | وتتوخى هذه الشبكة النهوض بظروف عمل النساء في الشرطة ومعالجة أية قضايا جنسانية. |
* Provision of advice and technical assistance to the police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته |