I also recommend that the Council approve the recommendations contained in paragraphs 58 to 66 of the present report. | UN | وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على التوصيات الواردة في الفقرات من 58 إلى 66 من هذا التقرير. |
The overall resources for 2015 are explained in paragraphs 264 to 307 of the report of the Secretary-General. | UN | ويتم تفسير الموارد الإجمالية لعام 2015 في الفقرات من 264 إلى 307 من تقرير الأمين العام. |
The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements are contained in paragraphs 9 to 18 below. | UN | وترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين في الفقرات 191 إلى 200 أدناه. |
Information on mission support initiatives and activities is provided in paragraphs 20 and 38 to 41 of the proposed budget. | UN | ويرد ذكر المعلومات عن مبادرات وأنشطة دعم البعثة في الفقرات 20 و 38 إلى 41 من الميزانية المقترحة. |
In particular, the Committee finds that its concerns reflected in paragraphs 252, 256, 258 and 264 of the report, have not been addressed adequately. | UN | وترى اللجنة بوجه خاص أن شواغلها المبينة في الفقرات 252 و 256 و 258 و 264 من التقرير لم تعالج المعالجة الكافية. |
These matters are addressed in paragraphs 11 to 18 below. | UN | وتعالج هذه المسائل في الفقرات 11 إلى 18 أدناه. |
The response to these requests is reflected in paragraphs 17, 116 and 144 of the present report. | UN | وترد الردود على هذه الطلبات في الفقرات 16 و 115 و 143 من هذا التقرير. |
The effects of recosting on the budget proposals at the present stage are discussed in paragraphs 32 to 37 below. | UN | وترد في الفقرات 32 إلى 37 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الحالية. |
These matters are addressed in paragraphs 11 to 18 below. | UN | وتعالج هذه المسائل في الفقرات 11 إلى 18 أدناه. |
However, various incidents and demonstrations, as described in paragraphs 2 to 4, underscored the volatility of the situation. | UN | إلا أن مختلف الحوادث والمظاهرات، المذكورة بتفصيل في الفقرات من 2 إلى 4، تؤكد هشاشة الوضع. |
:: Murder, on the basis of the events described in paragraphs 74 to 85 of this report; | UN | القتل العمد استناداً إلى الوقائع المذكورة في الفقرات من 74 إلى 85 من هذا التقرير؛ |
To fulfil that request, it was therefore necessary to ascertain what steps the parties named in paragraphs 2, 3 and 4 of the resolution had taken. | UN | وتلبية لهذا الطلب، كان لذلك من الضروري التأكد من الخطوات التي اتخذتها الأطراف المذكورة في الفقرات 2 و 3 و 4 من القرار. |
The reasons for this are contained in paragraphs 66 to 248 below. | UN | ويرد بيان أسباب هذا الخفض في الفقرات 66 إلى 248 أدناه. |
The effects of recosting on the budget proposals at the present stage are discussed in paragraphs 48 to 52 below. | UN | وترد في الفقرات 48 إلى 52 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الحالية. |
Information with respect to UNHCR workforce and staffing levels is explained in paragraphs 26 to 42 of the budget document. | UN | ويرد تفسير للمعلومات المتعلقة بالقوة العاملة للمفوضية ومستويات التوظيف في الفقرات من 26 إلى 42 من وثيقة الميزانية. |
The Committee has commented in more detail on the integrated programme approach in paragraphs 26 to 28 below. | UN | وقد علّقت اللجنة بمزيد من التفصيل على نهج البرنامج المتكامل في الفقرات 26 إلى 28 أدناه. |
The Committee has commented in more detail on the implementation status of Umoja in paragraphs 97 to 104 above. | UN | وعلقت اللجنة بمزيد من التفصيل على حالة تنفيذ نظام أوموجا في الفقرات من 97 إلى 104 أعلاه. |
The Secretary-General provides explanations for the projected shortfall of $265.7 million in paragraphs 63 to 85 of his tenth progress report. | UN | ويقدم الأمين العام تفسيرات للعجز المسقط البالغ 265.7 مليون دولار في الفقرات 63 إلى 85 من تقريره المرحلي العاشر. |
More detailed information on the issue was contained in paragraphs 25 to 28 of the Advisory Committee's report. | UN | ويرد مزيد من المعلومات التفصيلية حول هذه المسألة في الفقرات من 25 إلى 28 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
Details of these approved project concepts are outlined in the paragraphs below. | UN | وترد تفاصيل عن مفاهيم المشاريع التي أُقرَّت في الفقرات الواردة أدناه. |
The other recommendations are shown at paragraphs 19, 68 and 89. | UN | وترد التوصيات الأخرى في الفقرات 19 و 68 و 89. |
The Advisory Committee makes further observations on this subject in paragraphs 13 to 25 below and a recommendation in paragraph 26 below. | UN | وتبدي اللجنة ملاحظات إضافية على هذا الموضوع في الفقرات ١٣ إلى ٢٥ أدناه، كما تقدم توصية في الفقرة ٢٦ أدناه. |
We find it hard to believe the rocambolesque stories of paragraphs 15 to 20. | UN | نرى من الصعب تصديق الحكايات الأسطورية الواردة في الفقرات 15 إلى20. |
The Working Group took note of suggestions made on that proposal as reflected under paragraphs 31 to 33 below. | UN | وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أُبديت بشأن ذلك الاقتراح، والمبيَّنة في الفقرات 31 إلى 33 أدناه. |
Proposed changes to paragraphs 3, 27, 28, 71, 82, 86, 90, 91, 96 and 106 and addition of a new paragraph 85 bis | UN | تعديلات مقترحة في الفقرات 3، 27، 28، 71، 82، 86، 90، 91، 96، 106، وإضافة فقرة جديدة هي الفقرة 85 مكررا |
After discussion, the Commission approved the substance of article 2 as contained in paragraph 5 of document A/CN.9/812, and as modified by paragraphs 27, 28, 31, 32 and 37 above. | UN | 44- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 2 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812، وبصيغتها المعدلة في الفقرات 27 و28 و31 و32 و37 أعلاه. |
(iv) Subject to the principles set out in subparagraphs (i) to (iii), the presiding officer of the Board shall fill any vacancies arising on the panel. | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
Uneven growth patterns in the vertebrae indicate malnourishment as a child. | Open Subtitles | يشير النمو الغير مستوي في الفقرات أن لديه عاهة طفولية |