ويكيبيديا

    "في اللجان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • commissions
        
    • in committees
        
    • in the Committees
        
    • on committees
        
    • of the committees
        
    • to committees
        
    • on the committees
        
    • committee
        
    • of committees
        
    These reports refer to relevant self-evaluation work in the Department, and also to corresponding activities in the regional commissions. UN وتستند هذه التقارير إلى العمل التقييمي ذي الصلة في الإدارة وكذلك إلى الأنشطة المقابلة في اللجان الإقليمية.
    This practice should facilitate evaluation of the use of outputs and should be taken into account by the other regional commissions. UN ومن شأن ذلك أن يسهل تقييم استخدام النواتج، وهو ما ينبغي أن يؤخذ في الحسبان في اللجان الإقليمية الأخرى.
    However, the greater emphasis in the commissions on drafting agreed recommendations at the expense of policy debate was a matter for concern. UN غير أن التركيز بشكل أكبر في اللجان على صياغة التوصيات المتفق عليها على حساب مناقشة السياسة العامة أمر مثير للقلق.
    The Territory elects a delegate to the United States House of Representatives, who is able to vote in committees. UN وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس نواب الولايات المتحدة، يحق له التصويت في اللجان.
    Representatives of different minority groups were seldom heard in the Committees. UN ونادراً ما يُستمع إلى ممثلي مختلف فئات الأقليات في اللجان.
    Proportions of women and men on committees, boards and councils in 2005: UN نسبة النساء والرجال في اللجان ومجالس الإدارة والمجالس في عام 2005
    However, that progress raised questions about the state of affairs at the other regional commissions, in particular at the ECA. UN غير أن هذا التقدم أثار تساؤلات بشأن الحالة السائدة في اللجان الإقليمية الأخرى، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية
    Proportion of General Service staff to Professional staff in the regional commissions UN نسبة وظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية
    The Territory elects a delegate to the United States House of Representatives, who is able to vote in committees. UN وينتخب الإقليم مندوبا عنه في مجلس النواب بالولايات المتحدة، له حق التصويت في اللجان.
    So the role of elected members in committees belies the notion they were mere servants of the permanent members. UN وعليه فإن دور الأعضاء المنتخبين في اللجان يدحض التصور بأنهم مجرد أدوات لخدمة الأعضاء الدائمين.
    Participation in committees and activities of the Scout Movement; UN - المشاركة في اللجان والأنشطة الخاصة بالحركة الكشفية؛
    An efficient conduct of business and a constructive atmosphere in the Committees is an important element of strengthening the General Assembly as a whole. UN وثمة عنصر هام لتعزيز الجمعية العامة ككل يتمثّل في إنجاز الأعمال بفعالية، وفي تهيئة جوّ بنّاء في اللجان.
    Of necessity, therefore, I must leave much to the work of our representatives in the Committees here and in other United Nations organs throughout the year. UN ومن ثم، تقتضي الضرورة أن نترك الكثير للعمل الذي يضطلع به ممثلونا في اللجان هنا وفي أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى على مدار السنة.
    in the Committees, joint projects continue to be developed under joint collaborative procedures. UN ويتواصل استحداث مشاريع مشتركة في اللجان في نطاق اﻹجراءات التعاونية المشتركة.
    Specific quotas to ensure the equitable representation of women on committees representing contracting farmers could be established. UN ويمكن تحديد حصص معينة لضمان تمثيل عادل للنساء في اللجان التي تمثل المزارعين المتعاقدين.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the committees have been made clear in the Committees and are reflected in the relevant official records. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجان تم توضيحها في اللجان وهي مسجلة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Particular reference was made to the hope that gender equality considerations would be reflected in appointments to committees, councils and governing boards functioning within the local government structures. UN وأشير بوجه خاص إلى أمل أن تتجسد اعتبارات المساواة بين الجنسين في التعيينات في اللجان والمجالس ومجالس الإدارة التي تعمل في إطار الهياكل الحكومية المحلية.
    It is urgent and necessary that women be chosen to serve on the committees charged with ameliorating the problems. UN وهناك حاجة ماسة وضرورية لاختيار المرأة للقيام بدور في اللجان المسؤولة عن تخفيف حدة المشاكل.
    The committee remains concerned at the continuing high vacancy rates for Professional posts at the regional commissions. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر بين الوظائف الفنية في اللجان الإقليمية.
    Rule 52 Rules 6 to 10 and 20 to 45 above shall be applicable, mutatis mutandis, to the proceedings of committees, subcommittees and working groups, except that: UN تنطبق المواد من ٦ إلى ١٠ ومن ٢٠ إلى ٤٥ أعلاه، مع ما يلزم لها من تعديل، على سير العمل في اللجان واللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة باستثناء ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد