ويكيبيديا

    "في بضعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a few
        
    • in several
        
    • in a couple of
        
    • at a few
        
    • within a few
        
    • in a handful
        
    • on a few
        
    • into a few
        
    • in only a few
        
    • of a few
        
    • in just a few
        
    • in just a couple of
        
    While aggregate exports had risen, most of the increase was concentrated in a few countries and was heavily reliant on primary commodities. UN وفي حين أن الصادرات ارتفعت في مجملها فإن معظم الزيادة تركزت في بضعة ببلدان وهي تعتمد بقوة على السلع الأساسية.
    An effective feedback mechanism -- including monitoring, learning and adaptation, is in place only in a few countries. UN ولا توجد آليات فعالة لاستقاء ردود الفعل، بما يشمل الرصد والتعلم والتكيف، إلا في بضعة بلدان.
    With its epicentre in a few developed countries, the reach of the crisis has now engulfed the entire world. UN ولئن كانت بؤرة الأزمة موجودة في بضعة من البلدان المتقدمة النمو، فإن مداها قد اجتاح العالم بأسره.
    in several sectors market access was subject to legal stipulations. UN ويخضع الوصول إلى السوق ﻷحكام قانونية في بضعة قطاعات.
    You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? Open Subtitles أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟
    Panellists noted the fact that R & D investment was still concentrated in a few developed countries. UN ولاحظ المشاركون في المناقشة أن استثمارات البحث والتطوير لا تزال متركزة في بضعة بلدان متقدمة.
    Those flows are concentrated in a few developing countries, although there have been signs of greater diversification. UN وتتركز تلك التدفقات في بضعة بلدان نامية ولئن كانت هناك إشارات تدل على زيادة تنويعها.
    in a few countries another emerging need is for restoring and building civil administration in support of peace-keeping and reconstruction and development. UN وهناك حاجة مستجدة أخرى في بضعة بلدان هي الحاجة الى اصلاح وبناء اﻹدارة المدنية دعما ﻷنشطة حفظ السلم والتعمير والتنمية.
    Women still concentrate in a few fields of study. UN وما زالت النساء تتركز في بضعة ميادين للدراسة.
    Storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities will enhance safeguards and physical protection. UN كما إن خزن مواد نووية خاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة سيعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    Look, I'll be back in a few more days, okay? Open Subtitles انظروا، أنا سوف يعود في بضعة أيام أخرى، حسنا؟
    in a few years, I can pay for my own tuition. Open Subtitles في بضعة سَنَوات، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْفعَ ثمن تعليمَي الخاصَ.
    Tell them we might not have a house in a few weeks. Open Subtitles أخبرهم بانه من المحتمل ان لايكون لدينا بيت في بضعة أسابيع
    a military demolitions expert could put something together in a few hours. Open Subtitles خبير الهدم العسكري يمكنه أن يضع أشياء سوية في بضعة ساعات
    We'll have the test results in a few minutes. Open Subtitles سنجرى إختبار لدمك ستظهر نتيجته في بضعة دقائق
    in a few seconds, staying conscious won't even be chemically possible. Open Subtitles في بضعة ثواني، بقاء الوعي لن يكون حتى ممكنًا كيميائيًا
    The indicator, or a variant of it, is currently used as a sustainable development indicator in a few countries in Europe. UN على أن هذا المؤشر، أو أحد مشتقاته، يُتخذ حاليا على أنه أحد مؤشرات التنمية المستدامة في بضعة بلدان في أوروبا.
    Where have we failed? There has been good progress in several areas. UN ماذا أنجزنا؟ وأين فشلنا؟ لقد تحقق تقدم جيد في بضعة مجالات.
    Drug trafficking was unavoidably associated with violence and organized crime, and in several countries, with terrorist activities. UN والاتجار بالمخدرات مرتبط لا محالة بالعنف والجريمة المنظمة، ومرتبط في بضعة بلدان بالأنشطة الإرهابية.
    Uh, actually, I already found an apartment, so in a couple of days. Open Subtitles اه، في الواقع، أنا بالفعل وجدت شقة، ذلك في بضعة أيام.
    A full-time employee was recruited and a decision was made to try out a Swedish evaluation system at a few State and Reykjavík City institutions. UN وجرى تعيين موظف متفرغ واتخاذ قرار لتجربة نظام تقييم سويدي في بضعة مؤسسات حكومية ومؤسسات في مدينة ريكيافيك.
    This incident immediately caused an outbreak of violence in which hundreds of thousands of persons died within a few weeks. UN وأدى هذا الحادث فورا الى انفجار العنف الذي نتج عنه مئات اﻵلاف من الوفيات في بضعة أسابيع.
    The existing system of internal justice, in place since the late 1940s, was designed for a different era when the Organization had only a few thousand staff members in a handful of locations. UN إن النظام القائم لإقامة العدل للأمم المتحدة، الموجود منذ أواخر الأربعينات، كان مصمما لعصر مختلف حينما لم يكن في المنظمة سوى بضع مئات من الموظفين في بضعة مواقع.
    JUST GOING on a few DATES FOR AN AGENCY. Open Subtitles من خلال الذهاب في بضعة مواعيد لحساب الوكالة.
    I think you are accountable. I've looked into a few things since you were here. Open Subtitles أعتقد أنك مذنب لقد بحثت في بضعة أشياء منذ كنت هنا
    Initially, GSCs operated in only a few selected economic sectors, and were largely confined to developed countries. UN وقد عملت هذه السلاسل في بداية الأمر في بضعة قطاعات اقتصادية مختارة، واقتصرت إلى حد بعيد على البلدان المتقدمة.
    With the exception of the national income and exchange rates of a few countries, the Committee accepted the data presented without change. UN وباستثناء الدخل القومي وأسعار الصرف في بضعة بلدان، قبلت اللجنة البيانات المقدمة دون تغيير.
    The iron killed a star in just a few seconds... dangerous stuff. Open Subtitles إنه الحديد الذي يقتل النجم في بضعة ثوانٍ وحسب مادّة خطرة
    Your generous donation will get that playground finished in just a couple of months. Open Subtitles تبرعك السخي سيساعد على بناء الملعب في بضعة أشهر فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد