Developing countries, particularly Asian economies with large shares in trade of manufactured goods, continue to lead the recovery. | UN | ولا تزال البلدان النامية، وخاصة الاقتصادات الآسيوية ذات الحصص الكبيرة في تجارة السلع المصنعة، تقود الانتعاش. |
More than two thirds of the businesses are engaged in trade and 57% of these in the retail trade. | UN | والتجارة هي مجال عمل أكثر من ثلثي هذه المشاريع، ويعمل في تجارة التجزئة منها ٥٧ في المائة. |
That was even lower than their share of trade in goods. | UN | وهذه الحصة هي أقل بكثير من حصتها في تجارة السلع. |
While much of this growth has been in trade between developing and developed countries, recent years have also witnessed a steady growth in South-South trade in both commodities and manufactures. | UN | وبينما تحقق معظم هذا النمو في التجارة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، شهدت السنوات الأخيرة أيضا نموا مطردا في تجارة السلع الأساسية والمصنوعات بين بلدان الجنوب. |
This monopoly has strengthened her position as a major player in the trade in coltan in the region. | UN | وقد عزز هذا الاحتكار موقعها كطرف رئيسي في تجارة الكولتان في المنطقة. |
In recent years, some developing countries have performed well in trade in services. | UN | وفي السنوات الأخيرة، سجّل بعض البلدان النامية أداءً جيداً في تجارة الخدمات. |
In essence, this results in a non-compliant party being treated as a non-party not entitled to engage in trade with other parties in the controlled substance or article. | UN | وهذا يُسفر في واقع الأمر عن معاملة الطرف على أنه غير طرف وليس من حقه الدخول في تجارة مع الأطراف الأخرى في المواد الخاضعة للرقابة. |
Despite the steady growth in coal trade and accelerated penetration of natural gas in the 1990s, the share of crude oil and oil products in trade only fell from 90 per cent in 1971 to 77 per cent in 1997. | UN | ورغم النمو المطرد في تجارة الفحم وتسارع استعمال الغاز الطبيعي في التسعينات، لم تنخفض حصة البترول الخام ومشتقات البترول في التجارة إلا من 90 في المائة في سنة 1971 إلى 77 في المائة في سنة 1997. |
Diamonds and the RUF The Panel also observed a steep increase in trade of diamonds mined by RUF through Freetown. | UN | 370 - ولاحظ الفريق أيضا زيادة حادة في تجارة الماس الذي تستخرجه الجبهة المتحدة الثورية عن طريق فريتاون. |
However, it has involved a larger number of countries than the strong rise of South - South trade in manufactures. | UN | لكنه شمل عدداً أكبر من البلدان مقارنة بالارتفاع القوي في تجارة المصنوعات بين بلدان الجنوب. |
:: What measures can further strengthen the participation of African countries in South - South trade in commodities? | UN | :: ما هي التدابير التي يمكن أن تعزز مشاركة البلدان الأفريقية في تجارة السلع الأساسية بين الجنوب والجنوب؟ |
In addition, South Africa is committed to a policy of responsibility and accountability in the trade and transfer of all arms. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تلتزم جنوب أفريقيا بسياسة المسؤولية والمساءلة في تجارة جميع اﻷسلحة ونقلها. |
Terrorists are more likely to be the customers of the arms trade, rather than being in the trade themselves | UN | - من المحتمل جدا أن يظهر الإرهابيون كزبائن في تجارة الأسلحة وليس كتجار ذاتيين. - رسائل مهمة |
These firms are active in the trade, processing and distribution of products. | UN | وتنشط هذه الشركات في تجارة المنتجات وتجهيزها وتوزيعها. |
He settled in Bosnia and Herzegovina and worked in the used-car business. | UN | واستقر صاحب البلاغ في البوسنة والهرسك وعمل في تجارة السيارات المستعملة. |
The Special Representative stresses the need for birth registration to protect children from exploitation in trafficking, child labour and the commercial sex trade. | UN | ويشدد الممثل الخاص على ضرورة تسجيل المواليد لحماية الأطفال من التعرض للاستغلال عن طريق الاتجار بهم، وتشغيلهم، واستخدامهم في تجارة الجنس. |
He had subsequently begun trading in weapons, and had been traced and arrested by the police. | UN | وبعد ذلك، بدأ العمل في تجارة الأسلحة، وتعقبته الشرطة وألقت القبض عليه. |
Since 2004 however, the Almadén mine is closed since 2004, and the state owned corporation is currently involved mainly in trading of Hg. | UN | غير أن منجم المادين مغلق منذ سنة 2004، ومعظم عمل الشركة - التي تملكها الدولة - يتمثل الآن في تجارة الزئبق. |
Argentina hoped that the outcome of the Ninth WTO Ministerial Conference would include progress on trade in agricultural products. | UN | وأعربت المتكلمة عن أمل الأرجنتين في أن تشمل نتائج المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية إحراز تقدُّم في تجارة المنتجات الزراعية. |
The preliminary assessments of the impact of the Uruguay Round negotiations on the trade of most African countries are not very encouraging. | UN | إن التقييمات اﻷولية لﻵثار المترتبة على مفاوضات جولة أوروغواي في تجارة معظم البلدان الافريقية ليست مشجعة كثيرا. |
Such women and children were engaged in commercial sex and pornography in the countries they were trafficked. | UN | إذ تم إشراك هؤلاء النساء والأطفال في تجارة الجنس وإنتاج المواد الإباحية في البلدان التي جرى فيها الاتجار بهم. |
As shown by the trade data provided in table 1, the trends in Cuba's trade in merchandise in 2013 did not change significantly from the previous year. | UN | وعلى النحو المشار إليه في البيانات التجارية الواردة في المرفق 1، فإن الاتجاهات في تجارة كوبا بالسلع في عام 2013، لم تتغير كثيرا عن العام السابق. |
trafficking in women and girls mainly takes place for commercial sexual exploitation and the methods include tempting offers of lucrative jobs, duping and tricking girls with false promises. | UN | ويجري الاتجار بالنساء والفتيات بصورة رئيسية للاستغلال في تجارة الجنس، وتشمل أساليب العمل تقديم عروض مغرية بوظائف مربحة وخداع الفتيات والاحتيال عليهن بوعود كاذبة. |
See, Jimmy knew if Paulie found out he was into drug deals with me... | Open Subtitles | جيمي كان يعرف بأن بولي إن عرف بأنه كان يتعامل معي في تجارة المخدرات ... |