ويكيبيديا

    "في حرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to freedom
        
    • freedom of
        
    • to free
        
    • of freedom
        
    • in freedom
        
    • to liberty
        
    • to freely
        
    • to the freedom
        
    • the free
        
    • of free
        
    • freely to
        
    • on freedom
        
    • at liberty
        
    In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. UN ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل.
    He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. UN ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير.
    Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. UN ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات.
    The Special Rapporteur finds this requirement inappropriate, given the fundamental nature of the right to freedom of peaceful assembly. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا الشرط غير مناسب، بالنظر إلى الطبيعة الأساسية للحق في حرية التجمع السلمي.
    Report of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai UN تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
    Substantive issues: Right to freedom of expression; permissible restrictions UN المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ والقيود الجائزة
    Substantive issues: Right to freedom of expression; right of peaceful assembly UN المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ والحق في التجمع السلمي
    Substantive issues: Right to freedom of expression; permissible restrictions UN المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ القيود الجائزة
    The Department of Education was investigating allegations relating to violations of the right to freedom of expression in four federally-funded universities. UN وأوضح أنّ وزارة التعليم تحقّق في مزاعم ذات صلة بانتهاكات للحق في حرية التعبير في أربع جامعات مموّلة اتحادياً.
    However, utmost care must be taken in order to prevent these goals from ultimately threatening the right to freedom of opinion and expression. UN بيد أنه لا بد من الحرص التام على عدم جعل هذه الأهداف تهدِّد في نهاية المطاف الحق في حرية الرأي والتعبير.
    All persons are equally entitled to freedom of conscience and the right to freely profess, practice and propagate religion. UN وإن الناس جميعاً سواسية في الحق في حرية الضمير والحق في اعتناق الدين وممارسته والدعوة إليه بحرية.
    The right to freedom of peaceful assembly and association UN الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها
    That, in turn, implied that the rights to freedom of expression, information, assembly and association should be guaranteed. UN ويستلزم ذلك بدوره ضمان الحق في حرية التعبير والحق في الإعلام والحق في التجمع وتكوين الجمعيات.
    For any restriction on the right to freedom of association to be valid, it must meet the following conditions: UN ولكي يكون أي قيد يفرض على الحق في حرية تشكيل الجمعيات قانونيا، يجب أن يستوفي الشروط التالية:
    Finally, Sai Nyunt Lwin was acting in good faith without criminal intent and lawfully exercising his right to freedom of expression. UN وأخيراً كان ساي ليونت لوين يتصرف بحسن نية وبدون قصد إجرامي وكان يمارس بصورة قانونية حقه في حرية التعبير.
    It was particularly concerned about the use of law to control the right to freedom of expression. UN وقالت إنها تشعر بقلق بالغ إزاء توظيف القانون في التحكم في الحق في حرية التعبير.
    Pending the passage of the Bill, a Presidential Decree gave effect to a Right to freedom of Information Regulation. UN وريثما يتمّ تمرير مشروع القانون هذا، عمل مرسوم رئاسي على تفعيل قانون الحق في حرية نظام الإعلام.
    We will never tire of asserting the right of all human beings to free mobility throughout the planet. UN إننا لن نكل أبدا عن التأكيد على حق جميع البشر في حرية التحرك على الكوكب بأسره.
    All Bhutanese citizens have the constitutional right of freedom of religion. UN ينص الدستور على حق جميع مواطني بوتان في حرية الدين.
    Article 43: Equality in freedom of religious belief and worship. UN المادة 43: المساواة في حرية المعتقد الديني والعبادة الدينية.
    This article recognizes the right of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality. UN تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التنقل وحرية اختيار إقامتهم والحصول على جنسية.
    Censorship is prohibited and the right to the freedom of reporting and access to information are guaranteed. UN ويحظر القانون في كرواتيا الرقابة ويكفل الحق في حرية الإبلاغ والوصول إلى المعلومات.
    the free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology should be assured. UN وينبغي ضمان نقل التكنولوجيا النووية في حرية وبلا عوائق ودون تمييز.
    Finds that Costa Rica has the right of free navigation on the San Juan river for purposes of commerce; UN تقرر أن لكوستاريكا الحق في حرية الملاحة في نهر سان خوان لأغراض التجارة؛
    All citizens have the right freely to choose and exercise a profession, subject to the exceptions specified by law. UN ولجميع المواطنين الحق في حرية اختيار مهنة ومزاولتها من دون قيود، باستثناء تلك التي ينص عليها القانون.
    There is also particular concern about impact of the potential prohibition of hate speech on freedom of expression. UN ثم هناك أيضاً قلق بالغ إزاء ما قد يخلفه الحظر المحتمل لخطاب الكراهية من أثر في حرية التعبير.
    Mr. El-Saddik was allowed to remain at liberty and departed for France, where he is today living in total freedom. UN وقد سُمح للسيد الصديق بالبقاء مطلق السراح وسافر إلى فرنسا، حيث يعيش اليوم في حرية تامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد