ويكيبيديا

    "في سجن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a prison
        
    • in prison
        
    • in the prison
        
    • prison in
        
    • at the prison
        
    • in prisons
        
    • at a prison
        
    • in jail
        
    • in lockup
        
    • in the jail
        
    • in a penitentiary
        
    • up in
        
    • in a cage
        
    • in a jail cell
        
    • years in
        
    Witnesses allegedly saw him in a prison in Egypt in 2001. UN ويُزعم أن شهوداً رأوه في سجن بمصر في عام 2001.
    Unfortunately, it's hard to meet a girl you can take home to mother, when you work in a prison. Open Subtitles للأسف من الصعب أن تقابل فتاتا يمكنك أخذها إلى المنزل لملاقاة أمك عندما تكون تعمل في سجن
    He's in prison in China for insider trading at Son Industries. Open Subtitles إنه في سجن في الصين للتجارة الداخلية في صناعات سون
    I spent nine years in prison, in solitary confinement, as a hostage to my wife's struggle for democracy and to our party's future. UN لقد مكثتُ تسع سنوات في السجن، في سجن انفرادي، كرهينة لنضال زوجتي من أجل الديمقراطية ومن أجل مستقبل حزبنا.
    The Government mentioned that while the two persons were imprisoned in the Tora penitentiary, they attacked some military police working in the prison. UN وذكرت الحكومة أن الشخصين المعنيين قد اعتديا على بعض أفراد الشرطة العسكرية العاملين في السجن بينما كانا سجينين في سجن طره.
    According to the interviewees, detainees were gathered from different prisons for this meeting in Ktziot prison in the Negev. UN وأعلنا أن المعتقلين جُمِّعوا من سجون مختلفة لغرض هذا الاجتماع المعقود في سجن كتزيوت الواقع في النقب.
    Death was pronounced at 6:12 this evening at the prison in Huntsville. Open Subtitles موته أعلن في 6: 12 من هذا المساء في سجن هانتسفيل
    In particular, they were detained in a prison in the Green Zone run by the Baghdad Brigade. UN واحتجزوا بالخصوص في سجن يوجد بالمنطقة الخضراء التي يديرها لواء بغداد.
    9. ACAT CONGO/FIACAT report that most of those currently being detained are women and children, and that over 500 people are being held in a prison designed for 150 people, living in insanitary conditions. UN لإلغاء التعذيب، أن أغلبية المعتقلين حالياً هم من النساء والأطفال، وأن عدد الأشخاص المعتقلين في سجن يتسع لاحتجاز 150 شخصاً يتجاوز 500 شخص يعيشون في أوضاع رديئة من حيث النظافة.
    An end must be put to the untenable situation of 1.5 million Palestinians living in a prison. UN ويجب إنهاء الوضع الذي لا يمكن استمراره لـ 1.5 ملايين فلسطيني يعيشون في سجن.
    Admittedly, in most cases, it was only after a complaint had been filed by a prisoner that the Commissioner of Corrections learned what was going on in a prison. UN وغني عن البيان أن في غالبية الحالات يعلم مدير مصلحة السجون بما يحدث في سجن ما بعد أن يكون أحد المحبوسين قد قدم شكوى.
    Aboriginal women are not over-represented in prison on PEI. UN ونساء الشعوب الأصلية غير ممثلات تمثيلا زائدا في سجن برنس إدوارد أيلاند.
    Another witness claimed that Mr. Abu Adass was currently being held in prison in the Syrian Arab Republic and would be killed once the investigation was over. UN وادعى شاهد آخر أن السيد أبو عدس موجود حاليا في سجن داخل الجمهورية العربية السورية وسيُقتل ما أن ينتهي التحقيق.
    At the time of submission of the complaint, the author was being held in prison Unit No. 6 in Rawson in Chubut province. UN وكان صاحب الشكوى وقت تقديم شكواه محتجزاً في سجن راوسون رقم 6 بمحافظة تشوبوت.
    In the other case, the person was being held in the prison of the Judicial Circuit of Turbo in the department of Antioquia. UN وأفادت في الحالة الثالثة أن الشخص المعني نزيل في سجن دائرة توربو القضائية في مقاطعة أنتيوكيا.
    To prevent his running away, he spent the night shut up in the prison at Kikura and was sent on his way again the next day. UN ولتفادي هروبه، أدخل في الليل في سجن في كيكورا، كيما يواصل سيره معهم في اليوم التالي.
    Corroborating statements describe how a former Serb criminal, working as a barber in the prison of Lipljan, continuously beat and harassed the prisoners. UN وتصف إفادات مؤيدة لذلك كيف كان مجرم صربي سابق يعمل حلاقاً في سجن ليبليان لا ينفك يتعرض للسجناء بالضرب والمضايقة.
    In particular, please include detailed information on the investigation and prosecution regarding the incidents of torture in al-Hayer prison in Riyadh. UN ويرجى على وجه الخصوص إدراج معلومات مفصلة عن التحقيق والملاحقة القضائية المتعلقة بحوادث التعذيب في سجن الحائر في الرياض.
    He was reportedly detained for six months, with his hands and feet shackled, at the prison in Meldrogongkar. UN وأفيد بأنه احتجز لمدة ستة شهور مقيّد اليدين والقدمين في سجن ميلدروغونكار.
    25. Though improving detention conditions in prisons is a security priority for the Ministry of Justice, conditions remain very poor, with complaints of lack of food and potable water being widespread in Saniquellie central prison. UN 25- ولا تزال ظروف الاحتجاز في السجون سيئة للغاية مع أن تحسينها هو من الأولويات الأمنية لوزارة العدل، فهناك كثير من الشكاوى المتعلقة بالافتقار إلى الغذاء ومياه الشرب في سجن سانكيلي المركزي.
    The source informed that the subject was last seen at a prison in Syria in 1997. UN وأوضح المصدر أن الشخص المعني شوهد لآخر مرة في سجن في سوريا في عام 1997.
    It's about being in jail with, like, animals at the zoo. Open Subtitles إنها حول الوجود في سجن مثل الحيوانات في حديقة الحيوان
    Neither, I'm sorry to say, is impossible to come by in lockup. Open Subtitles لا , أنا أسف أنني قلت ذلك ، إنه من المستحيل أن يأتي بها في سجن.
    Later he was taken again to Bilbao, where he was locked up in the jail of the Police Headquarters. UN ثم أُخذ مرة أخرى في وقت لاحق إلى بلباو حيث حُبس في سجن مقر الشرطة.
    The author, who at the time was serving his sentence in a penitentiary facility, was not present when his appeal was examined by the court. UN وكان صاحب البلاغ يقضي عقوبته في سجن في ذلك الوقت، وكان غائباً وقت نظر المحكمة طلبه بالطعن.
    This is crazy! Shouldn't she be locked up in juvie or something? Open Subtitles هذا جنون , ألا يجب أن تكون مسجونة في سجن جوفي
    Have you forgotten what it feels like to be in a cage for something you didn't do? Open Subtitles قبل ان يتاخروا هل نسيت ما هو شعور ان تكون في سجن لشي لم تفعله ؟
    ... in a jail cell somewhere near Nairobi. Then no memory. Open Subtitles في سجن للشرطة في مكان ما قريب على العاصمة ولا يتذكر اي شيء
    On the basis of this report, I sentence you to three years in the custody of the Department of Corrections. Open Subtitles بناءً على على ما ورد في هذا التقرير، حكمت عليك بالسجن مدة ثلاث سنوات. في سجن دائرة الإصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد