The new Libyan State has empowered youth to be at the top of the political, economic and social pyramid. | UN | وقد وفرت الدولة الليبية الجديدة الأدوات اللازمة لكي يجد الشباب أنفسهم في قمة الهرم السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
Achieving a gender balance at the top of election lists is essential to achieving a gender balance in elected bodies. | UN | وتحقيق توازن بين الجنسين في قمة قوائم الانتخابات له أهمية أساسية لتحقيق توازن بين الجنسين في الهيئات المنتخبة. |
My delegation fully associates itself with the views expressed at the Summit and at the Non-Aligned Movement Ministerial meeting. | UN | ويؤيد وفدي تماما الآراء التي أُعرب عنها في قمة عدم الانحياز والاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز. |
I'm gonna sit Indian-style on top of your piano. | Open Subtitles | سأجلس على الطراز الهندي في قمة البيانو خاصتك |
Next year, 10 years will have passed since world leaders met at the Earth Summit in Rio de Janeiro. | UN | وسيصادف العام القادم انقضاء 10 أعوام على اجتماع زعماء العالم في قمة الأرض في ريو دي جانيرو. |
Displaced persons are very high on our list of operational priorities. | UN | والأشخاص المشردون هم في قمة قائمة أولوياتنا العملياتية. |
A giant satellite receiver embedded in the top of this mountain monitors outer space for signs of intelligent life. | Open Subtitles | جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاقة جزءا لا يتجزأ في قمة هذا الجبل يراقب الفضاء الخارجي ل علامات حياة ذكية. |
Political and corporate connections in over a dozen countries, your prisoner is at the top of the pyramid. | Open Subtitles | سياسياً , ومع الشراكات المتصلة في أكثر من 12 دوله أسيركم , يقع في قمة هرمها |
I'd be at the top of the best-seller list by now. | Open Subtitles | و إلا لكنت الآن في قمة قائمة أفضل الروايات مبيعا |
This reflects a lack of collective understanding and commitment at the top level, which is not conducive for successful implementation. | UN | ويبين ذلك عدم وجود فهم والتزام جماعيين في قمة الهرم، وهو عامل ليس مواتياً لإنجاح التنفيذ. |
Another problem was inequality, because those at the top consumed less than those at the bottom. Income had been redistributed. | UN | وثمة مشكلة أخرى وهي عدم المساواة، لأن الذين في قمة المجتمع يستهلكون أقل من الذين في أسفله، فالدخل أعيد توزيعه. |
During this decade, sports will be at the top of the Brazilian social, political and economic agenda. | UN | وخلال هذا العقد، ستكون الألعاب الرياضية في قمة جدول الأعمال الاجتماعي والسياسي والاقتصادي البرازيلي. |
In addition, more than 220 partnerships representing $235 million in resources, were introduced at the Summit in Johannesburg to complement Government commitments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قُدمت أكثر من 220 شراكة، تمثل 235 مليون دولار من الموارد في قمة جوهانسبرغ لإكمال تعهدات الحكومة. |
The ice formation at the Summit of Mount Ağri, Turkey's tallest mountain, had melted by five metres over the previous 20 years. | UN | فتكون الجليد في قمة جبل أغري وهو أعلى جبل في تركيا، قد ذاب بمقدار خمسة أمتار خلال العشرين سنة الماضية. |
on top of that, they're embezzling tons of ice. | Open Subtitles | و في قمة ذلك, يختلسون اطنانا من الثلج. |
And on top of all that, you didn't even have the courage to tell me yourself. | Open Subtitles | و في قمة كل هذا انت لم يكن لديك الشجاعة لتخبرني بنفسك |
I'm sure I'm not high on his priority list. | Open Subtitles | متأكدة من أني لست موجودة في قمة لائحة اولوياته |
Even Class C heroes get recognized if they're in the top 10. | Open Subtitles | C يبدو أنهم يتعرفون على البطل لو كان في قمة المستوى |
The Bahamas continues to pledge the highest priority on attaining and achieving the Millennium Development Goals. | UN | لا تزال جزر البهاما عند التزامها بأن تضع بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في قمة سلم أولوياتها. |
I emphasized the importance of this model at the Muskoka summit of the Group of Eight, and obtained the endorsement of participating countries. | UN | لقد أبرزتُ أهمية هذا النموذج في قمة مجموعة الثمانية التي عقدت في موسكوكا ولقي التأييد من البلدان المشاركة. |
The resolution was passed in 1971, at the height of the cold war. | UN | لقد تمت الموافقة على القرار في عام 1971، في قمة الحرب الباردة. |
The point is there's an apex to the high school food chain, a top of the heap. | Open Subtitles | ما أود الأشارة إليه أنه يوجد قمة لسلسلة الطعام في المدارس الثانوية في قمة التل |
in a little less than one year, our Heads of State or Government will participate in the millennium summit. | UN | وفي أقل من سنة، سيشارك رؤساء دولنا وحكوماتنا في قمة اﻷلفية. |
The highest BaP concentrations are found on the top of the battery and in the immediate vicinity of the doors. | UN | وتوجد أعلى تركيزات له في قمة البطارية وفي المنطقة المجاورة مباشرة للبوابات. |
Addressing the drug problem in Azerbaijan is one of the top priorities in our State policy. | UN | وتأتي مواجهة مشكلة المخدرات في أذربيجان في قمة أولويات سياسة دولتنا. |
at the peak of their natural appetites and desires... | Open Subtitles | في قمة شهوانيتهم الطبيعية ورغباتهم الجنسية |