ويكيبيديا

    "في مؤتمر قمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Summit
        
    • in the Summit
        
    • summit in
        
    • of the Summit
        
    • at the World Summit
        
    • at a summit meeting
        
    • Summit of
        
    • at the OAU summit
        
    The other day, we had a fruitful discussion at the Summit on Climate Change, convened by the Secretary-General. UN وكانت لدينا بالأمس مناقشة مثمرة في مؤتمر قمة تغير المناخ، الذي دعا إلى عقده الأمين العام.
    Important practical decisions had been reached at the Summit in St. Petersburg on all of those issues. UN وتم التوصل إلى قرارات عملية مهمة في مؤتمر قمة سان بيترسبرج بشأن جميع تلك القضايا.
    Complying with our commitments made at the Summit for Social Development, Paraguay intends to achieve the goals set there. UN وامتثالا لالتزاماتنا التي قطعناها في مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية، تعتزم باراغواي تحقيق اﻷهداف التي حددها ذلك المؤتمر.
    It is why I intend to participate in the Summit of Heads of State of the Mano River Union. UN ولهذا السبب سأشارك في مؤتمر قمة رؤساء الدول الذي يعقده اتحاد نهر مانو.
    I remember that I mentioned that peace to Obama in front of Lula in Trinidad and Tobago at the Summit of the Americas. UN وأذكر أنني أشرت إلى السلام في الكلام مع أوباما بحضور لولا في ترينيداد وتوباغو في مؤتمر قمة البلدان الأمريكية.
    We welcome and applaud the agreement that Prime Minister Barak and Chairman Arafat reached at the Summit meeting in Sharm el-Sheikh to put an end to the violence. UN ونحن نرحب ونشيد بالاتفاق الذي توصل إليه رئيس الوزراء باراك والرئيس عرفات في مؤتمر قمة شرم الشيخ لوضع حد للعنف.
    That is why at the Summit of the Organization of African Unity (OAU) in Ouagadougou I announced a $20 million contribution to the African Development Bank to support the most heavily indebted African countries. UN ولهذا فإننـي أعلنـت في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقيـة المعقــود فـي أواغادوغــو عن تقديم مساهمة بمبلــغ ٢٠ مليــون دولار إلى مصرف التنمية اﻷفريقي لدعم أكثر البلــدان اﻷفريقية معاناة من ثقل الدين.
    I noted this especially at the Summit of the Non-Aligned Movement in Durban, which I attended earlier this month. That summit produced an eloquent Declaration for the New Millennium, which said, among other things, that UN ولاحظت هــذا خصوصــا في مؤتمر قمة بلدان حركة عدم الانحياز في دربان، التـي حضرتها في أوائل هذا الشهر، وأصدرت القمة إعلانا بليغا لﻷلفية الجديدة، ورد فيه من بين جملة أمور، أن
    A study on hunger and malnutrition was presented at the Summit of the Association of Caribbean States, leading to requests from eight other countries for similar studies. UN وقُدمت دراسة عن الجوع وسوء التغذية في مؤتمر قمة رابطة الدول الكاريبية، مما دفع ثمانية بلدان أخرى إلى طلب دراسات مماثلة.
    The Arab peace initiative launched at the Summit of the League of Arab States in Beirut, is consonant with those efforts. UN وتتفق مبادرة السلام العربية التي أُتخذت في مؤتمر قمة جامعة الدول العربية في بيروت مع تلك الجهود.
    This commitment was later reiterated at the Summit of the Group, held in Evian, France, in 2003. UN وقد تم فيما بعد التأكيد من جديد على هذا الالتزام، في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في ايفيان، فرنسا، في 2003.
    It will be a major step in the implementation of the decisions taken at the Summit of Yaoundé. UN وسيكون المركز خطوة رئيسية في تنفيذ القرارات التي اتخذت في مؤتمر قمة ياوندي.
    Regional cooperation against terrorism and its supporters received expression for the first time this year at the Summit of Peacemakers at Sharm el-Sheikh. UN وقد ارتسمت صورة التعاون اﻹقليمي ضد اﻹرهاب ومؤيديه ﻷول مــرة هذا العام في مؤتمر قمة صانعي السلام في شرم الشيخ.
    This diversity was celebrated as recently as last weekend, at the Summit of the Americas. UN وهذا التنوع احتفل به مؤخرا في الاسبوع الماضي، في مؤتمر قمة اﻷمريكتين.
    Kenya completed its African Peer Review Mechanism process last year and presented its report at the Summit of the African Union held at Banjul. UN وأكملت كينيا عملية إنشاء آليتها الأفريقية لاستعراض الأقران في العام الماضي، وقدمت تقريرها عن ذلك في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في بانجول.
    This is also what was agreed upon at the Summit of the Intergovernmental Authority for Development (IGAD) which was convened in Khartoum recently. UN كما أن ذلك كان ما اتفق عليه في مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد) الذي عُقد مؤخرا في الخرطوم.
    One delegation expressed regret that some delegations that had participated in the Summit of the Americas had questioned the legislative mandate relating to that Summit. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لتشكك بعض الوفود التي اشتركت في مؤتمر قمة اﻷمريكتين في الولاية التشريعية المتصلة بذلك المؤتمر.
    I have spoken of the extraordinary sense of hope and determination felt at the Organization of African Unity summit in Algiers. UN ولقد تحدثت عن الشعور غير العادي باﻷمل والعزم الذي لمسته في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية المعقود في الجزائر.
    Each round-table meeting could cover the entire agenda of the Summit, thus repeating the practice followed at the Millennium Summit. UN يمكن أن تغطي كل جلسة مائدة مستديرة جدول أعمال مؤتمر القمة بأكمله، فتتكرر بذلك الممارسة التي اتبعت في مؤتمر قمة الألفية.
    How, then, can the international community fulfil the commitments entered into at the World Summit for Social Development? UN كيف إذن سيتسنى للمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات التي دخل فيها في مؤتمر قمة التنمية الاجتماعية؟
    In February 1989, the Presidents, gathered at a summit meeting in El Salvador, called upon the United Nations to become involved in the verification of these agreements. UN وفي شباط/فبراير ١٩٨٩، دعا الرؤساء، المجتمعون في مؤتمر قمة في السلفادور، اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في التحقق من تنفيذ هذه الاتفاقات.
    Innovative financing for development would also be addressed at the 2011 Summit of the Group of 20 (G-20). UN وسيتم أيضا تناول التمويل الابتكاري للتنمية في مؤتمر قمة مجموعة العشرين الذي سيُعقد في عام 2011.
    This too had been made clear by the Eritrean Government on several occasions, including at the OAU summit at Ouagadougou. UN وقد أوضحت هذا أيضا الحكومة اﻹريترية في عدة مناسبات، بما في ذلك في مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي انعقد بأوغادوغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد