ويكيبيديا

    "في مجال السلع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in goods
        
    • in the area of goods
        
    • to commodity
        
    • in the goods area
        
    • with regard to commodities
        
    • the commodity
        
    • commodity-related
        
    • in the area of commodities
        
    With the exception of Costa Rica and Nicaragua, the trade deficit in goods and services increased considerably in all countries. UN وفيما عدا كوستاريكا ونيكاراغوا، ازداد العجز التجاري في مجال السلع والخدمات ازديادا كبيرا في جميع البلدان.
    He emphasized that the international community must recognize that free trade must mean fair trade, in goods and services produced and supplied under conditions respectful of the rights and dignity of the labour force and bearing in mind the need for environmental protection. UN وشدد على أن يقوم المجتمع الدولي باﻹقرار بأن التجارة الحرة يجب أن تعني التجارة العادلة، في مجال السلع والخدمات المنتجة والمجهزة بشروط تفترض احترام حقوق وكرامة القوى العاملة، مع مراعاة حماية البيئة.
    The European Community reported on a draft directive and voluntary agreements on reducing energy consumption in goods and services procured by the public sector. UN فالجماعة الأوروبية أبلغت عن مشروع توجيه وعن اتفاقات طوعية بشأن خفض استهلاك الطاقة في مجال السلع والخدمات التي يوردها القطاع العام.
    13. In the period from 2008 to 2009, the Ombud for Equal Treatment processed a total of 6,612 enquiries and consultations in cases of gender-specific discrimination at work and 370 enquiries and consultations in cases of gender-specific discrimination in the area of goods and services. UN 13- وفي الفترة من 2008 إلى 2009، قام المكتب المعني بالمساواة في المعاملة بمعالجة مجموع قدره 612 6 استفساراً ومشاورة في حالات تتعلق بالتمييز حسب نوع الجنس في مجال السلع والخدمات.
    In 2001 the trade surplus in goods is estimated to have fallen to $15 billion, driven by movements in oil prices. UN وفي عام 2001، يقدر أن يكون الفائض التجاري في مجال السلع الأساسية قد هبط إلى 15 بليون دولار، بفعل التحركات في أسعار النفط.
    A number of South-South arrangements have accelerated their internal liberalization programmes on trade in goods and embarked on the challenging stage of liberalizing trade in services. UN فقد أدت عدة ترتيبات بين بلدان الجنوب إلى تشريع برامجها الداخلية لتحرير التجارة في مجال السلع وباشرت هذه الترتيبات مرحلة تحدي تحرير التجارة في الخدمات.
    Other matters of interest to his delegation included: the process of implementation of the WTO Agreements in other countries, including new legislation; and new trading opportunities in goods and services. UN وأضاف أن من بين المسائل اﻷخرى التي تهم وفده ما يلي: عملية تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية في البلدان اﻷخرى، بما في ذلك التشريعات الجديدة؛ والفرص التجارية الجديدة في مجال السلع والخدمات.
    Trading opportunities of developing countries in goods and services and their integration into the world economy will also be influenced to an important extent by the ability of these countries to participate more fully in the multilateral trading system. UN كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وادماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضاً إلى حد ذي بال بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    68. Island developing countries should make an effort to analyse their specialization pattern, identify new trading opportunities in goods and services, and devise national policies for envisaged diversification. UN ٦٨ - ينبغي للبلدان الجزرية النامية أن تبذل قصاراها لتحليل أنماط تخصصها، وتحديد الفرص التجارية الجديدة في مجال السلع والخدمات، ووضع سياسات وطنية للتنويع المتوخى.
    Thus, for instance, the international trade regime under WTO that codifies the agreement on international trade in goods and services has to be uniform, consistent and fair in its application. UN ومن ثم وعلى سبيل المثال، فإن نظام التجارة الدولية بموجب منظمة التجارة العالمية الذي يقنن اتفاق التجارة الدولية في مجال السلع والخدمات، يجب أن يكون موحداً، ومتماسكاً ومنصفاً في تطبيقه.
    Another view referred to difficulties as regards replicating the 1979 Enabling Clause (in goods) for services. UN وأشار آخرون إلى الصعوبات المصادفة في تطبيق شرط التمكين لعام 1979 (في مجال السلع) على الخدمات.
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition in the global economy. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    The Director of the Division on International Trade in goods and Services, and Commodities thanked the African Group Coordinator for the Group's supportive statement on the commodity work done by UNCTAD, and more particularly on the Global Initiative on Commodities and the Pan-African Commodities and Derivatives Exchange. UN 36 - توجهت مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بالشكر إلى منسق المجموعة الأفريقية الذي أعرب في بيانه عن تأييد المجموعة لأعمال الأونكتاد في مجال السلع الأساسية، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بالمبادرة العالمية للسلع الأساسية، وبورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية والمشتقات.
    Objective of the Organization: To assure developmental gains from international trade, the trading system and trade negotiations in goods and services and to enhance the commodity sector's contribution to the development process for the effective and beneficial integration of developing countries and countries with economies in transition into the global economy. UN هدف المنظمة: كفالة المكاسب الإنمائية من التجارة الدولية والنظام التجاري والمفاوضات التجارية في مجال السلع والخدمات وتعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في العملية الإنمائية من أجل الاندماج الفعال والمفيد للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    The Director of the Division on International Trade in goods and Services, and Commodities thanked the African Group Coordinator for the Group's supportive statement on the commodity work done by UNCTAD, and more particularly on the Global Initiative on Commodities and the Pan-African Commodities and Derivatives Exchange. UN 36- توجهت مديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية بالشكر إلى منسق المجموعة الأفريقية الذي أعرب في بيانه عن تأييد المجموعة لأعمال الأونكتاد في مجال السلع الأساسية، وعلى وجه أخص فيما يتعلق بالمبادرة العالمية للسلع الأساسية، وبورصة عموم أفريقيا للسلع الأساسية والمشتقات.
    Trading opportunities of developing countries in goods and services and their integration into the world economy will also be influenced to an important extent by the ability of those countries to participate more fully in the multilateral trading system. UN كما أن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية في مجال السلع والخدمات وادماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي سيتأثر أيضا إلى حد كبير بقدرة هذه البلدان على الاشتراك بصورة أكمل في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    The objective is to increase regionalization efforts and foster intraregional trade by supporting and enabling government officials to conduct negotiations in the area of goods and services at the regional, subregional and multilateral levels, carefully assessing the impact of rules-of-origin regulations on trade among the partner countries of the region. UN 22- الهدف هو زيادة جهود الأقلمة وتعزيز التجارة داخل الأقاليم بدعم المسؤولين الحكوميين وتمكينهم من إجراء مفاوضات في مجال السلع والخدمات على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والمتعددة الأطراف، والتقييم الدقيق لأثر قواعد المنشأ على التجارة بين البلدان الشريكة في الإقليم.
    Access to commodity finance by commodity-dependent countries UN إمكانية حصول البلدان المعتِمدة على السلع الأساسية على التمويل في مجال السلع الأساسية
    It should be noted that additional market access opportunities may be limited in the goods area owing to long-standing unilateral preferences. UN وتنبغي الإشارة إلى أن الفرص الإضافية للوصول إلى الأسواق قد تنحصر في مجال السلع بسبب الأفضليات الأحادية الطويلة الأمد.
    Membership of the Organization shall be open to all States which are interested in the production or consumption of, or international trade in, jute and jute products, and to any intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international instruments for cooperation with regard to commodities. UN 1- باب العضوية في المنظمة مفتوح لجميع الدول المهتمة بإنتاج أو استهلاك الجوت ومنتجات الجوت أو الاتجار بها على الصعيد الدولي، ولأي منظمة حكومية دولية ذات مسؤوليات في التفاوض على اتفاقات دولية وعقدها وتطبيقها لأغراض التعاون في مجال السلع.
    UNCTAD's ongoing commodities activities in Africa promote the development of the commodity sector and help reduce poverty. UN وتسهم الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد حالياً في مجال السلع الأساسية في أفريقيا في تعزيز تنمية قطاع هذه السلع وتساعد في الحد من الفقر.
    34. Overall, there have been useful contributions to assist countries in solving their commodity-related challenges, through: UN 34- وقد تحققت إسهامات مفيدة إجمالاً لمساعدة البلدان على التصدي للتحديات التي تواجهها في مجال السلع الأساسية، وذلك عن طريق:
    Although all of the activities in the area of commodities are relevant in this connection, some merit special mention. UN ورغم أن جميع الأنشطة في مجال السلع الأساسية هامة في هذا المقام، فبعضها يستحق الذكر بوجه خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد