ويكيبيديا

    "في معظم أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in most least
        
    • in most of the least
        
    • in the majority of least
        
    • in the majority of the least
        
    The economic situation in most least developed countries impedes their ability to do more. UN فالوضع الاقتصادي في معظم أقل البلدان نموا يعيق قدرتها على تحقيق المزيد من المنجزات.
    Such an increasingly unbalanced tax mix together with a small formal sector accounted for disproportionately in the tax base contributed to further narrowing the tax sources in most least developed countries. UN وساهم هذا المزيج الضريبي غير المتوازن بشكل متزايد إلى جانب القطاع الرسمي الصغير الحجم المحتسب بشكل غير متناسب في القاعدة الضريبية، في زيادة تقليص قاعدة مصادر الضريبة في معظم أقل البلدان نموا.
    The burden of malaria and tuberculosis, albeit still heavy, also eased in most least developed countries owing to bold global and domestic initiatives. UN ومع أن عدد حالات الإصابة بالملاريا والسل ما زال كبيرا، فقد قل أيضا في معظم أقل البلدان نموا بسبب المبادرات العالمية والمحلية الجريئة.
    These increases were transmitted, at least in part, to domestic markets in most of the least developed countries. UN وانتقلت هذه الزيادة ولو جزئيا على الأقل إلى الأسواق المحلية في معظم أقل البلدان نموا.
    102. The growth rate in most of the least developed and African countries was far from attaining acceptable levels. UN ١٠٢ - وإن معدل النمو في معظم أقل البلدان نموا والبلدان اﻹفريقية بعيد عن بلوغ مستويات مقبولة.
    Prevalence levels are below 20 per cent in most of the least developed countries, but there are four exceptions: Bangladesh, Botswana, Nepal and Rwanda. UN وتقل مستويات الانتشار عن ٢٠ في المائة في معظم أقل البلدان نموا، إلا أن هناك أربعة استثناءات: بنغلاديش وبوتسوانا ونيبال ورواندا.
    50. The levels of production and access to energy in the majority of least developed countries are inadequate, seriously constraining the development of least developed countries. UN 50 - إن مستويات إنتاج الطاقة والحصول عليها في معظم أقل البلدان نمواً غير كافية، وتقيد بشدة تنمية هذه البلدان.
    Although significant gains were recorded in tertiary education, women students remained at a distinct disadvantage in most least developed countries. UN وعلى الرغم من أن مكاسب كبيرة قد سجلت في مجال التعليم العالي، فقد بقيت الطالبات في وضع أضعف بالتأكيد في معظم أقل البلدان نموا.
    For example, in most least developed countries the ratio of tax revenues to GDP has been very low, restricting policy space of governments and leading to aid dependency. UN على سبيل المثال، فإن نسبة إيرادات الضرائب إلى الناتج المحلي الإجمالي منخفضة جدا في معظم أقل البلدان نمواً، مما يضيِّـق حيز السياسات المتاح للحكومات، ويؤدي إلى الاعتماد على المساعدات.
    Railway lengths are low in most least developed countries and only seven have lengths over 1,000 kilometres. UN أما أطوال السكك الحديدية فهي محدودة في معظم أقل البلدان نموا، وثمة سبعة بلدان فقط لها سكك حديدية يتجاوز طولها 000 1 كيلومتر.
    The percentage of mobile telephone subscribers continues to increase in most least developed countries, from an average of 2.8 mobile subscribers per 100 inhabitants in 2004 to 20.9 subscribers per 100 inhabitants in 2008, and has not been affected by the economic crisis. UN وقد استمرت نسبة المشتركين في خدمات الهواتف المحمولة في الزيادة في معظم أقل البلدان نموا من 2.8 لكل 100 نسمة في عام 2004 إلى 20.9 مشتركا لكل 100 نسمة في عام 2008 ولم تتأثر بالأزمة الاقتصادية.
    Governments in most least developed countries have introduced a wide array of microeconomic measures, including the privatization of State-owned enterprises and an easing of regulations on businesses, aimed at stimulating the private sector and improving efficiency. UN واتخذت الحكومات في معظم أقل البلدان نموا طائفة واسعة من تدابيــر الاقتصــاد الجزئـــي، بما فــي ذلك خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة وتخفيف اللوائح التنظيمية المفروضة على الأعمال التجارية بهدف تنشيط القطاع الخاص وتحسين الكفــاءة.
    9. Health and education account for an increasing proportion of Government expenditure in most least developed countries. UN 9 - يستأثر قطاعا الصحة والتعليم بنسبة متزايدة من نفقات الحكومات في معظم أقل البلدان نموا.
    Governance at all levels 94. in most of the least developed countries, leaders are selected through multiparty elections. UN 94 - في معظم أقل البلدان نموا، يتم اختيار القادة من خلال انتخابات تشارك فيها أحزاب متعددة.
    39. in most of the least developed countries, the share of extractive industries rose while that of manufacturing either decreased in importance or stagnated, with a few exceptions. UN 39 - ارتفعت حصة الصناعات الاستخراجية في معظم أقل البلدان نموا، في حين فقدت حصة الصناعة التحويلية من أهميتها أو أصابها ركود، باستثناء حالات قليلة.
    Low levels of per capita income, as well as the demographics and peculiar features of their financial systems, were some of the driving forces behind low private savings rate in most of the least developed countries. UN وكان انخفاض مستويات نصيب الفرد من الدخل، وكذلك التركيبة الديمغرافية والسمات الخاصة للأنظمة المالية من بين القوى الدافعة لانخفاض معدل المدخرات الخاصة في معظم أقل البلدان نموا.
    in most of the least developed and low-income countries, primary products at low levels of processing continue to account for the bulk of exports. UN ٤٤- في معظم أقل البلدان نمواً والبلدان المنخفضة الدخل، ما زالت المنتجات اﻷولية التي تقف عند مستويات تجهيز منخفضة تشكل جل الصادرات.
    31. Until 2007, malnutrition had declined in most of the least developed countries, but it remained pervasive in about one fifth of them. UN 31 - وحتى عام 2007، سجل انخفاضا في سوء التغذية في معظم أقل البلدان نموا، لكنه لا يزال مرتفعا في حوالي خمس عددها.
    27. Despite recent progress, poverty remains pervasive in most of the least developed countries in the region. UN 27 - ورغم التقدم المحرز مؤخرا، ما برح الفقر منتشرا في معظم أقل البلدان نموا في المنطقة.
    49. The levels of production and access to energy in the majority of least developed countries are inadequate, seriously constraining the development of least developed countries. UN 49 - إن مستويات إنتاج الطاقة والحصول عليها في معظم أقل البلدان نمواً غير كافية، وتقيد بشدة تنمية هذه البلدان.
    49. The levels of production and access to energy in the majority of least developed countries are inadequate, seriously constraining the development of least developed countries. UN 49 - إن مستويات إنتاج الطاقة والحصول عليها في معظم أقل البلدان نمواً غير كافية، وتقيد بشدة تنمية هذه البلدان.
    Nevertheless, in the majority of the least developed countries, the number of children that women have surpasses the number desired, suggesting that universal provision of family planning services could result in a reduction of unwanted fertility. UN غير أن عدد الأطفال الذين تنجبهم النساء في معظم أقل البلدان نموا يفوق العدد المرغوب فيه، مما يوحي بأن تعميم توفير خدمات تنظيم الأسرة يمكن أن يفضي إلى انخفاض الخصوبة غير المرغوب فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد