The Panel completed investigations in one of these cases, as well as in previously reported incidents of non-compliance. | UN | وأكمل الفريق التحقيقات في واحدة من هذه الحالات، وكذلك في حوادث عدم امتثال أبلغ عنها سابقا. |
Two successful pilots had already been conducted in one governorate, but the final goal was to have such a parliament in each governorate. | UN | وقد أُجريت تجربتان رائدتان ناجحتان في واحدة من المحافظات، بيد أن الهدف النهائي هو وجود مثل هذا البرلمان في كل محافظة. |
The time has come for an end to the decades-long bloodshed in one of the most tense regions of the world. | UN | لقد آن الأوان أن يتوقف النزف المستمر منذ عقود من الزمن في واحدة من أكثر المناطق توترا في العالم. |
Now, they did this study at one of them fancy universities. | Open Subtitles | الآن، فلم تكن هذه الدراسة في واحدة منها الجامعات الهوى. |
Just sit, saying shit into one of the mini tape recorders. | Open Subtitles | مجرد الجلوس، قائلا القرف في واحدة من مسجلات الشريط مصغرة. |
Trapped in one of these until he cut me free. | Open Subtitles | وكنت محتجزة في واحدة من هذه حتى قام بتحريري |
If they were worried, they would've... called in one of the bigs, and I'd know about it. | Open Subtitles | إذا كانت قلق، سيكون لديهم يسمى في واحدة من بيغس، وأود أن أعرف عن ذلك. |
So, you rent out two of them and live in one. | Open Subtitles | إذن , أنتم أجّرتم إثنتين منها و تعيشون في واحدة |
Gloating in one of my best friend's times of need? | Open Subtitles | الشماتة في واحدة من بلدي أفضل الأوقات صديق للحاجة؟ |
I found it in one of the places he stays. | Open Subtitles | لقد وجدت أنها في واحدة من الأماكن التي يبقى. |
What, you think she escaped in one of these bins? No. | Open Subtitles | ماذا، هل تعقتد أنها هربت في واحدة من هذه الصناديق؟ |
Questions we will answer in one of two ways: | Open Subtitles | أسئلة وسوف نقوم بالرد في واحدة من طريقتين: |
I think there's even a pygmy giraffe in one of these. | Open Subtitles | أعتقد أيضاً أن هناك زرافة نادرة في واحدة من هذه |
We found these in one of the shooter's cars. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه في واحدة السيارات مطلق النار. |
Or belongs in one if she really thinks you're her friend. | Open Subtitles | أو أنها تنتمي في واحدة إن كانت تعتقد أنكِ صديقتها |
And I find it hard to believe you didn't notice there was someone in one of the chambers. | Open Subtitles | ووجدت من الصعوبة تصديقها لم تلاحظ ذلك ؟ كان هناك شخصا ما في واحدة من الغرف |
I've hidden the plans in one of these 26 briefcases. | Open Subtitles | لقد أخفيت الخطط في واحدة من تلك الـ26 حقيبة |
Well, as far as I'm concerned, I'm looking at one. | Open Subtitles | حسنا، بقدر ما أنا بالقلق، وأنا أبحث في واحدة. |
I just fell into one of those hatches on the sidewalk. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو في واحدة من تلك البوابات على الرصيف. |
I was on one of these this morning, and I couldn't wait to get home to see you. | Open Subtitles | لقد كنت في واحدة من هذه هذا الصباح ولم استطع ان انتظر حتى اصل للمنزل واراك |
How many years until you actually contribute to one of these? | Open Subtitles | كم سنة تتطلب حتى تساهم فعلا في واحدة من هذهِ؟ |
A victim of one of the robberies later died in the hospital. | UN | وتوفي أحد الضحايا في واحدة من حوادث السرقة لاحقا في المستشفى. |
Investigations were completed for five of the cases, after which the Office determined that retaliation had been established for one of them. | UN | وأُجريت تحقيقات في خمس من هذه الحالات، قرر المكتب إثرها ثبوت الانتقام في واحدة منها. |
Two audio engineers, one in each conference room, worked during the experiment. | UN | وقد عمل خلال التجربة اثنان من مهندسي الصوت كل منهما في واحدة من الغرفتين. |
3. In reaching its decision, the Working Group considers whether the case in question falls within one or more of the following categories: | UN | 3- وكيما يبت الفريق العامل في القضية موضوع البحث، ينظر فيما إذا كانت تندرج في واحدة أو أكثر من الفئات التالية: |
Thank you, but I'll be fine with one of the smaller rooms. | Open Subtitles | شكرًا لكَ ، لكنني سأكون بخير في واحدة من الغرفة الصغيرة |
As a result, in the 1990s, the State party went through one of the most terrible ordeals of its young life as an independent country. | UN | ونتيجة لذلك، دخلت الدولة الفتية المستقلة في واحدة من أفظع المحن في تسعينات القرن المنصرم. |