During the war, nearly 32,000 people went missing, of which more than 21,000 have already been identified. | UN | فخلال الحرب، فُقد حوالي 000 32 شخص من بينهم 000 21 شخص حُددت هوياتهم بالفعل. |
The other cheque went missing at the United Nations Office at Nairobi, United Nations Headquarters Treasury and a concerned depository bank of the United Nations and, as a consequence, the paying bank refuted the claim. | UN | أما الشيك الآخر، فقد فُقد بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وخزانة مقر الأمم المتحدة والمصرف المعني المودع فيه أموال الأمم المتحدة، ونتيجة لذلك رفض المصرف الذي صرفه تحمل المسؤولية عنه. |
There were a number of investments where a substantial portion of capital was lost, and there remain investment positions with large unrealized losses. | UN | وهناك عدد من الاستثمارات فُقد فيها جزء كبير من رأس المال، ولا تزال هناك مراكز استثمارية بها خسائر كبيرة غير متحققة. |
Much of that space had been lost by fully liberalizing capital flows. | UN | وقد فُقد معظم ذلك الحيز بتحرير التدفقات الرأسمالية تحريرا كاملا. |
These items were lost or destroyed in Kuwait during the occupation period. | UN | وقد فُقد هذان النظامان أو دُمّرا في الكويت خلال فترة الاحتلال. |
If a weapon is lost or falls into wrong hands, it must be reported to the police. | UN | وإذا فُقد سلاح ما أو وصل إلى أشخاص لا يُفترض وصوله إليهم، لا بد من إبلاغ الشرطة بذلك. |
During the war, nearly 30,000 people went missing, of which more than 20,000 have been exhumed and more than 18,000 identified. | UN | فخلال فترة الحرب، فُقد نحو 000 30 شخص، أُخرجت جُثث أكثر من 000 20 شخص منهم وحُدِّدت هوية أكثر من 000 18 شخص من هؤلاء. |
During the war, nearly 30,000 people went missing, of which more than 20,000 have been exhumed and more than 18,000 identified. | UN | فخلال فترة الحرب، فُقد نحو 000 30 شخص، أُخرجت جُثث أكثر من 000 20 شخص منهم وحُدِّدت هوية أكثر من 000 18 شخص من هؤلاء. |
They found drugs, money, weapons, even a finger that belonged to that guy who went missing from your office. | Open Subtitles | عثروا على مخدرات، مال، أسلحة وحتى إصبع يعود إلى ذلك الرجل الذي فُقد من مكتبكم. |
We've had a DNA hit from the MISPE database from a kid that went missing in 1995. | Open Subtitles | لدينا مطابقة لحمض نووي من قاعدة بيانات المفقودين لطفل فُقد منذ عام 1995 |
My brother went missing when he was 5 years old. | Open Subtitles | في الحلقة السابقة لقد فُقد أخي عندما كان في الخامسة من العمر |
Of those, 16 kids died or went missing within a year of the visit-- | Open Subtitles | من بين هؤلاء ، 16 طفل مات أو فُقد خلال عام من الزيارة |
His jail record was lost, and Peace Worldwide pressured the jail authority to provide his record and it was found. | UN | وقد فُقد السجل الخاص بحبسه، وقامت منظمة إحلال السلام بالضغط على سلطة السجن لتقديم سجله ووجد. |
The public prosecutor's office appealed but the case file was lost on its way to the Budapest Regional Court. | UN | واستأنف مكتب المدعي العام الحكم، لكن ملف القضية فُقد أثناء نقله إلى محكمة بودابست الإقليمية. |
The public prosecutor's office appealed but the case file was lost on its way to the Budapest Regional Court. | UN | واستأنف مكتب المدعي العام الحكم، لكن ملف القضية فُقد أثناء نقله إلى محكمة بودابست الإقليمية. |
Much remains to be done, as the agreed boundary pillar in this area has unfortunately been lost. | UN | إلا أنه ما زال يتعين القيام بالكثير، لأن العمود الحدودي المتفق عليه في هذه المنطقة فُقد للأسف. |
Coping with the refugee emergency and the restoration of what has been lost are two of the main concerns of the Azerbaijan State. | UN | وما يشغل بال الدولة في أذربيجان هو مواجهة حالة الطوارئ المتعلقة باللاجئين واستعادة ما فُقد. |
Gradually, however, the position has deteriorated and the link with salaries of executive heads in Geneva has been lost. | UN | غير أن الوضع ما فتئ يتدهور تدريجيا حتى فُقد الرابط بأجور الرؤساء التنفيذيين في جنيف. |
In addition, a large number of fishing boats and much equipment were lost. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فُقد عدد كبير من مراكب ومعدات صيد الأسماك. |
And if one of us is lost, we find them, and if one of us is in trouble, we help them. | Open Subtitles | ولو فُقد أحدنا فسنجده وإن تعرض أحدنا لمشكلة فسنساعده |
Your only witness has suddenly gone missing, so that's one change. | Open Subtitles | شاهدك الوحيد قد فُقد فجأة لذا ، هنالك تغيّر واحد |
MIA since early 2003 and presumed dead... until now. | Open Subtitles | فُقد منذ عام 2003 م وعدّ منالميتين... ماعداالأن. |
No. It must have got lost during your little battle charge. | Open Subtitles | كلا، لابد أنّه قد فُقد أثناء صراع سلطتك الصغير. |
And a whole chunk from when it was just a normal hospital in the 1980s is missing. | Open Subtitles | والكثير من المعلومات عن المكانحينكانمستشفىعادية.. في الثمانينات قد فُقد. |
Okay, just text if one goes missing or there's blood-- | Open Subtitles | حسناً راسلني اذا فُقد أحدهم أو كان دمّ .. |