ويكيبيديا

    "قانون المعاملات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transactions law
        
    • Transactions Act
        
    • transactions and
        
    • Transaction Act
        
    • transaction law
        
    Intersection of secured transactions law and intellectual property law UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية معا
    Secondly, secured transactions law is not a self-contained body of law. UN وثانيا، لا يمثل قانون المعاملات المضمونة مجموعة قوانين قائمة بذاتها.
    In this context, it should be noted that, for purposes of secured transactions law, infringers are not competing claimants. UN وجدير بالملاحظة في هذا السياق، لأغراض قانون المعاملات المضمونة، أن المتعدّين ليسوا مطالِبين منافِسين.
    Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    12. Civil Transactions Act of 54, 55 and 62 4 UN المادة 4 قانون المعاملات المدنية لسنة 1984
    the characterization of a right as a security right for conflict-of-laws purposes reflects the substantive secured transactions law in a State. UN فوصف الحق بأنه حق ضماني لأغراض تنازع القوانين أمر يحدّده عادة قانون المعاملات المضمونة الموضوعي في الدولة المعنية.
    The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    Thus, secured transactions law does not affect the rights and obligations of a licensor or a licensee under a licence agreement. UN ومن ثم، فإن قانون المعاملات المضمونة لا يمس حقوق والتزامات المرخِّص أو المرخَّص لـه بمقتضى اتفاق الترخيص.
    It would also supplement secured transactions law to the extent that law permits party autonomy. UN كما أنه سيكمل قانون المعاملات المضمونة ضمن الحدود التي يجيز فيها القانون استقلالية الطرفين.
    In addition, other organizations involved in secured transactions law reform developed detailed rules with respect to the registration of security rights. UN 48- ثم إن منظمات أخرى مشاركة في عملية إصلاح قانون المعاملات المضمونة وضعت قواعد تفصيلية بشأن تسجيل الحقوق الضمانية.
    Secured transactions law reform was inconceivable without an efficient registry, which required, in turn, good regulations. UN ويمكن القيام بإصلاح قانون المعاملات المضمونة دون وجود سجل فعال، الأمر الذي يتطلب بدوره إلى ضوابط جيدة.
    The interaction between secured transactions law and law relating to intellectual property UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية
    Intersection of secured transactions law and law relating to intellectual property UN تقاطع قانون المعاملات المضمونة والقانون المتعلق بالملكية الفكرية معاً
    In any case, under secured transactions law, claims would be proceeds of the encumbered intellectual property right and thus the secured creditor could exercise the grantor's rights to sue infringers. UN وفي كل الأحوال، فإنّ المطالبات بمقتضى قانون المعاملات المضمونة تتعلق بعائدات حق الملكية الفكرية المرهون، ومن ثمَّ يجوز للدائن المضمون أن يمارس حقوق المانح في رفع دعوى على المتعدّين.
    1. Intersection of secured transactions law and intellectual property law UN 1- تقاطع قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية معا
    For the purposes of secured transactions law, however, the specific label is often not that important. UN ولكن لأغراض قانون المعاملات المضمونة، كثيرا ما لا تكون التسمية المحددة هامة إلى هذا الحد.
    In these situations, the secured transactions law must determine how the economic value of the asset is to be allocated among competing claimants. UN ويجب في هذه الحالة أن يحدّد قانون المعاملات المضمونة كيفية توزيع القيمة الاقتصادية للموجودات بين المطالبين المتنازعين.
    In this situation, the secured transactions law must determine whether the buyer of the asset takes title to the asset free of the lender's security right. UN ويجب في هذه الحالة أن يحدّد قانون المعاملات المضمونة إذا ما كان للمشتري أن يحوز الحق في ملكية تلك الموجودات خالصة من الحق الضماني للمقرض.
    In this situation, the secured transactions law must determine how the economic value of the asset is to be allocated among them. UN وفي هذه الحالة، يجب أن يقرر قانون المعاملات المضمونة كيفية توزيع قيمة الموجودات الاقتصادية فيما بينهم.
    This is also the case in Singapore, under the Electronic Transactions Act, 1998; UN وهذه هي الحالة أيضا في سنغافورة بمقتضى قانون المعاملات الإلكترونية، 1998؛
    The interaction between secured transactions and intellectual property law under the Guide UN التفاعل بين قانون المعاملات المضمونة وقانون الملكية الفكرية في إطار الدليل
    Her country's Electronic Transaction Act of 2006 gave effect to the provisions of the Convention at the national level. UN وأضافت أن قانون المعاملات الإلكترونية لبلدها عام 2006 أخذ بأحكام الاتفاقية على المستوى الوطني.
    10. The present study has been prepared pursuant to that request by the Commission and is intended to facilitate the Commission's consideration of, and decision on, future work in the area of secured transaction law. UN 10- أما هذه الدراسة فقد أُعدت بمقتضى ذلك الطلب من جانب اللجنة، والقصد منها تيسير نظر اللجنة فيما قد يُضطلع به من أعمال في المستقبل في مجال قانون المعاملات المضمونة، واتخاذ قرار بهذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد