ويكيبيديا

    "قدمت المفوضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • OHCHR provided
        
    • UNHCR provided
        
    • OHCHR has provided
        
    • OHCHR submitted
        
    • UNHCR presented
        
    • UNHCR has provided
        
    • the Office provided
        
    • UNHCR submitted
        
    • it provided
        
    • UNHCR has been
        
    • UNHCR introduced
        
    • the Office has provided
        
    • the Office of the High Commissioner provided
        
    • OHCHR made
        
    • OHCHR presented
        
    In Belize, OHCHR provided technical assistance to indigenous peoples' organizations on how to engage with the human rights mechanisms. UN وفي بليز، قدمت المفوضية السامية المساعدة التقنية إلى منظمات الشعوب الأصلية بشأن كيفية التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Further to that mission, OHCHR provided legal advice on the enabling law. UN وعقب تلك البعثة، قدمت المفوضية السامية المشورة القانونية بشأن القانون التفويضي.
    In the Gaza Strip, OHCHR provided training to a group of female lawyers on protecting human rights as part of its training-of-trainers programme. UN وفي قطاع غزة، قدمت المفوضية التدريب لمجموعة من المحاميات في مجال حماية حقوق الإنسان كجزء من برنامجها لتدريب المدربين.
    Finally, during the month of Ramadan, UNHCR provided 676 additional tons of fresh food. UN وأخيرا قدمت المفوضية 676 طنا إضافيا من الأغذية الطازجة خلال شهر رمضان.
    In both areas UNHCR provided limited assistance. UN وفي كلا المنطقتين قدمت المفوضية مساعدة محدودة.
    In Guatemala, OHCHR has provided technical assistance to the Congress regarding legislation on security and justice issues. III. Conclusion UN وفي غواتيمالا، قدمت المفوضية مساعدة تقنية للكونغرس في مجال التشريعات المتعلقة بقضايا الأمن والعدالة.
    In that regard, OHCHR submitted 135 disappearance cases to the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances. UN وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية 135 حالة اختفاء إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Further to that mission, OHCHR provided legal advice on the draft law that is currently under consideration. UN ومواصلة لتلك المهمة، قدمت المفوضية المشورة القانونية بشأن مشروع قانون يجري النظر فيه حالياً.
    In 2005, OHCHR provided advice on the Victim and Witness Protection Programme. UN وفي عام 2005، قدمت المفوضية السامية المشورة بشأن برنامج حماية الضحايا والشهود.
    In the case of Chile, OHCHR provided advice to the Government concerning the compliance of the Instituto de Derechos Humanos with the Paris Principles. UN ففي حالة شيلي، قدمت المفوضية المشورة للحكومة بشأن امتثال معهد حقوق الإنسان في شيلي لمبادئ باريس.
    In Colombia, OHCHR provided advice on legislation on victims' rights and land restitution. UN وفي كولومبيا، قدمت المفوضية المشورة بشأن حقوق الضحايا ورد الأراضي إلى أصحابها.
    Furthermore, OHCHR provided guidance and advice to such commissions on investigation methodology and tools for recording, analysing and archiving information. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المفوضية التوجيه والمشورة إلى هذه اللجان بشأن منهجية التحقيق وأدوات تدوين المعلومات وتحليلها وحفظها.
    In Cameroon, OHCHR provided advice, training and relevant documentation to the National Human Rights Commission. UN وفي الكاميرون، قدمت المفوضية المشورة والتدريب والوثائق ذات الصلة إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    UNHCR provided them, initially as refugees and later as returnees, with appropriate assistance to meet their needs. UN وقد قدمت المفوضية لهم المساعدة المناسبة لتلبية حاجاتهم بوصفهم لاجئين في البداية وبوصفهم عائدين بعد ذلك.
    In Afghanistan and Sri Lanka, UNHCR provided support for national human rights law and monitoring. UN وفي أفغانستان وسري لانكا، قدمت المفوضية الدعم لقانون حقوق الإنسان وللرصد على الصعيد الوطني.
    In Mexico, UNHCR provided support to identify asylum-seekers at the southern border. UN وفي المكسيك، قدمت المفوضية الدعم للتعرف على ملتمسي اللجوء في الحدود الجنوبية.
    OHCHR has provided technical assistance and monitored prosecution initiatives to ensure their compliance with international human rights standards. UN وقد قدمت المفوضية المساعدة التقنية ورصدت مبادرات الملاحقة القضائية لكفالة مراعاتها للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    As stated above, OHCHR submitted recommendations related to impunity to the Drafting Committee. UN وكما ذُكر أعلاه، قدمت المفوضية إلى لجنة الصياغة توصيات تتعلق بالإفلات من العقاب.
    56. UNHCR presented a progress report (EC/47/SC/CRP.19) on activities in favour of minors to the seventh meeting of the Standing Committee (30 April - 1 May 1997). UN ٦٥- قدمت المفوضية إلى الاجتماع السابع للجنة الدائمة )٠٣ نيسان/أبريل - ١ أيار/مايو ٧٩٩١( تقريراً مرحلياً (EC/47/SC/CRP.19) عن اﻷنشطة المضطلع بها من أجل القاصرين.
    In other situations, UNHCR has provided support to host families to accommodate refugees. UN وفي حالات أخرى، قدمت المفوضية الدعم إلى الأسر المضيفة التي تأوي اللاجئين.
    the Office provided them, initially as refugees and later as returnees, with appropriate assistance to meet their needs. UN وقد قدمت المفوضية لهم المساعدة المناسبة لتلبية حاجاتهم بوصفهم لاجئين في البداية وبوصفهم عائدين بعد ذلك.
    UNHCR submitted a recommendation for summary dismissal to the Secretary-General. UN وقد قدمت المفوضية للأمين العام توصية بالفصل دون سابق إنذار.
    For example, in 2008, it provided comments to the Government of Panama on its draft legislation and procedures on migration, which also dealt with provisions on human trafficking. UN ففي عام 2008 على سبيل المثال، قدمت المفوضية إلى حكومة بنما تعليقات بشأن مشروع تشريعاتها وإجراءاتها المتعلقة بالهجرة تناولت أيضاً الأحكام المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    25. In the course of 2005, UNHCR has been reporting to the Standing Committee on the status of both categories of the Operational Reserve:; the amounts of contributions and their respective uses. UN 25- وفي خلال عام 2005، قدمت المفوضية تقارير إلى اللجنة الدائمة عن حالة هاتين الفئتين من الاحتياطي التشغيلي: مبالغ التبرعات واستخدام كل مبلغ منها.
    13. UNHCR introduced a new policy and conceptual approach in 2000 (A/AC.96/933/Add.1, para. 5) to improve compliance rates for the submission of audit certificates by implementing partners. UN 13 - قدمت المفوضية سياسة جديدة ونهجا مفاهيميا جديدا في عام 2000 (A/AC.96/933/Add.1، الفقرة 5) لتحسين معدلات الامتثال لتقديم الشركاء المنفذين لشهادات مراجعة الحسابات.
    Since 1998, the Office has provided assistance to established national human rights institutions in 24 countries. UN ومنذ عام 1998، قدمت المفوضية المساعدة في إنشاء مؤسسات وطنية في مجال حقوق الإنسان في 24 بلداً.
    In particular, the Office of the High Commissioner provided research and technical support for three missions of the independent expert in 2001. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت المفوضية دعما بحثيا وتقنيا للخبير المستقل في ثلاث بعثات أُوفد بها سنة 2001.
    It is in this context that OHCHR made its first-ever intervention on behalf of the network, at the Forum's seventh session. UN وفي هذا السياق تحديداً، قدمت المفوضية مداخلتها الأولى نيابة عن الشبكة في دورة المنتدى السابعة.
    69. OHCHR presented a paper on engagement with United Nations country teams. UN 69- قدمت المفوضية ورقة بشأن المشاركة مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد