We are four acts short, if you're looking for disaster. | Open Subtitles | نحن أربعة ممثلين قصار إذا كنت تبحث عن كارثة |
We're looking at pictures of short people. This is insane. | Open Subtitles | نخن نبحث عن صورٍ لأناسٍ قصار القامة هذا جنون |
In the three short years since the 2006 crisis, people have regained trust and confidence in the organs and institutions of the State. | UN | في غضون ثلاث سنوات قصار منذ أزمة 2006، استعاد الشعب ثقته بأجهزة ومؤسسات الدولة. |
We must acknowledge with pride the enormous strides that have been taken in seven short years to create a free and independent Kazakhstan. | UN | ينبغي أن نسلم باعتزاز بالخطوات الهائلة التي خطوناها من سبع سنوات قصار لخلق كازاخستان حرة ومستقلة. |
You know we are doing everything we can but you know, at the end of the day, it's an art film. | Open Subtitles | إننا نبذل قصار جهدنا لكن في النهاية، إنه مُجرد فيلم فني. |
We recognize that tall people make the best basketball players and thus do not claim that this constitutes discrimination against short people. | UN | فنحن نسلﱢم بأن طوال القامة أفضل لاعبي كــرة السلة وبالتالي لا ندعي بأن ذلك يشكل تحيزا ضد قصار القامة. |
I was at this construction site... with all these construction workers... all short and strange people | Open Subtitles | كنت في موقع بناء محاطة بعمال بناء قصار القامة و غريبي الأطوار |
Any of these customers short, tough, big chip on their shoulder? | Open Subtitles | اي من هؤلاء الزبائن.. قصار القامة.. صارمين |
In short, I shall do everything in my power to make your article as informative and positive as possible. | Open Subtitles | باختصار, سأبذل قصار جهدي لجعل مقالكٍ أكثر معلوماتية وايجابية |
and hey, short guys, the more muscular you get, the shorter you look. | Open Subtitles | ويا قصار القامة كلما كنتم ذوي عضلات كلما بدوْتم أقصر |
So the men who took your violin, what did they look like: short, tall, dark, light? | Open Subtitles | كيف كانوا يبدون قصار ، طوال ، ذوى بشرة داكنة ، ذوي بشرة فاتحة؟ |
They're short, highly emotional people who don't know anything. | Open Subtitles | هم قصار , وأناس عاطفيون جداً وهم لا يعرفون أي شيء |
Hey, why are you pulling all these mug shots of short people anyway? | Open Subtitles | مهلًا، ما سبب سحبكَ لتلك الصّور للأشخاص قصار القامة؟ |
Fat guys and short kids wearing the shoes and they're jumping over fences and slam-dunking. | Open Subtitles | شباب سمينين و قصار يرتدون هذه الأحذية . و هم يقفزون فوق الأسوار و يسجلون هدفاً بكرة السلة |
When we take him to the bank tomorrow... we're only gonna be, oh, about 300,000 short. | Open Subtitles | عندما نَأْخذُه إلى المصرفِ غداً نحن فقط سَنصْبَحُ , أوه، حوالي 300,000 قصار |
You short guys should wear a sign. | Open Subtitles | أنتم يا قصار القامة عليكم أن تضعوا علامة |
We are six men short, and those we have will be overparted ranters... and stutterers who should be sent back to the stews. | Open Subtitles | نحن ستة رجال قصار ، وكل ما لدينا مجرد متلعثمين وبلهاء لا يصلحون إلا للطبخ |
But personally I prefer short, furry and funny. | Open Subtitles | لكنى شخصياً أفضل قصار القامة كثيرى الشعر والفكاهيين |
How come billionaires are always short? | Open Subtitles | لِمَ يكون المليارديريون قصار القامة دائماً؟ |
We, too, must be ready to roll up our sleeves, link arms and finish the great task we began five short years ago in Copenhagen. | UN | ونحن أيضا يجب علينا أن نشمر عن ساعد الجد، وأن تترابط أيدينا لنكمل المهمة العظيمة التي بدأناها قبل خمس سنوات قصار في كوبنهاغن. |
I can promise you we're going to do everything we can. | Open Subtitles | يمكنني أن أعدكِ بإننا سوف نبذل قصار جهدنا. |