You think I won't shoot, because We spent some time together. | Open Subtitles | تظنين أنني لن أطلق النار، لأننا قضينا بعض الوقت معاً. |
No, We spent the night cutting open hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside. | Open Subtitles | لا، لقد قضينا ليلة قطع مفتوحة مئات من كلب البحر لمشاهدة إذا كان الماس داخل. |
We spent the day shooting at different diners in D.C. | Open Subtitles | قضينا اليوم اطلاق النار في بالرواد مختلفة في العاصمة |
You do realize this is where We had our first date, right? | Open Subtitles | هل تدرك أن هذا هو المكان الذي قضينا فيه موعدنا الأول |
I don't know. We had a great night. Laughing, really talking. | Open Subtitles | لا أعرف، لقد قضينا ليلة ممتعة في الضحك و الكلام |
We spent a lot of time on the road together. | Open Subtitles | لقد قضينا الكثير من الوقت معًا في طريق السفر |
As I recall, We spent three nights together in Florence. | Open Subtitles | على ما أذكر، قضينا ثلاثة ليال سويا في فلورنسا |
No, We spent five hours discussing your art collection your fascination with expensive cars everything except the most traumatic moments of your life. | Open Subtitles | لا قضينا 5 ساعات في مناقشة مجموعتك الفنية و إعجابك بالسيارات الغالية و كل شئ ما عدا اللحظات المؤلمة في حياتك |
We spent thousands of hours together with these replicas. | Open Subtitles | قضينا آلاف الساعات سوية مع هذه النماذج المصغرة |
The other day, We spent 2 hours over the Azores watching whales. | Open Subtitles | لقد قضينا ساعتين في أحد الايام على جزر الازوريس نراقب الحيتان |
We spent the entire staff meeting last week talking about it. | Open Subtitles | لقد قضينا اجتماع الموظفين الأخير كله الأسبوع الماضي نتحدث عنه |
We had fun! Did you see the guy's face? | Open Subtitles | لقد قضينا وقتاً ممتعاً هل رأيت وجه الرجل? |
We had a good time. Let's just leave it at that. | Open Subtitles | لقد قضينا وقتاً ممتعاً فدعنا فقط نبقه على هذا الحال. |
Maybe'cause last time he was here, We had a moment. | Open Subtitles | ربما لإنه اخر مرة هو كان هنا قضينا وقتاً جيداً |
Every philosopher knows that we spend our lives seeking perfection. | Open Subtitles | كل فيلسوف يعرف أننا قضينا حياتنا نبحث عن الكمال |
And I had a nice weekend in South Carolina. | Open Subtitles | و قضينا عطلة أسبوع ممتعه في كارولاينا الجنوبية |
We have spent several evenings together conducting important scientific research. | Open Subtitles | لقد قضينا أمسيات عديد معاً أجرينا بحوثاً علمية هامة. |
I was working out that we've spent less than 30 days a year together for the last eight years. | Open Subtitles | كنت أعمل على أن قضينا أقل من 30 يوما في السنة معا على مدى السنوات الثماني الماضية. |
We believe that we have destroyed the threat when we took over protogen station. | Open Subtitles | نحن على يقين بأننا قضينا على التهديد عندما استولينا على محطة بروتوجن |
I think we've been spending too much time together. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد قضينا الكثير من الوقت معًا |
Norman and I killed it before We got our nasty on. | Open Subtitles | لقد قضينا عليها انا ونورمان قبل ان نحصل على سيئاتنا |
Michelle, we have had some good times together, but I think we both know Tank Evans deserves better. | Open Subtitles | لقد قضينا وقتا ممتعا معا يا ميشيل ولكن اظن ان كلينا يعرف ان تانك ايفانز يستحق الافضل |
Cole living at the manor, those demons we vanquished wandering around alive. | Open Subtitles | كول يعيش في القصر ، المشعوذين الذين قضينا عليهم يمشون هنا |
We've just spent the past hour discussing cost-cutting measures. | Open Subtitles | لقد قضينا الساعة الماضية بمناقشة تدابير خفض النفقات |
We have now spent a month wrangling about whether or not to adopt a programme of work which would enable this year's session to begin where it left off in 1998. | UN | لقد قضينا الآن شهراً في جدال بشأن ما إذا كان ينبغي أو لا ينبغي اعتماد برنامج عمل يمكّن من بدء دورة هذا العام من حيث توقفت دورة عام 1998. |