I thought You said Gallifrey was frozen in another dimension? | Open Subtitles | ظننتك قلت بأن غاليفري تم تجميده في بعد آخر؟ |
You said the feeling of not belonging anywhere was overwhelming. | Open Subtitles | قلت بأن الشعور بـعدم الانتماء لأي مكان يستحوذ عليك |
You said the kitchen cabinets would be done by today. | Open Subtitles | لقد قلت بأن دواليب المطبخ سيتم تصليحها بحلول الصباح |
If I said the Beast is made of flesh and iron that it can think like a human and disappear at will... | Open Subtitles | ستجعلني سخرية في حديقة الملك إن قلت بأن الوحش مكون من لحم وحديد وأنه بعقل ويمكنه أن يختفي ساعة يشاء |
Did you say your family lived near Hamilton Park? | Open Subtitles | هل قلت بأن عائلتك تعيشُ بقرب هاميلتون بارك؟ |
You said that Jenny and you used totems to help find me. | Open Subtitles | قلت بأن جيني وأنت قمتما بأستخدام الطواطم لمساعدتكم في العثور علي |
You said Leeds' laboratorium is in Atlantic County Park. | Open Subtitles | قلت بأن مختبر ليدز في حديقة مقاطعة أتلانتيك |
You must've missed me. We're pretty thorough. You said there were another two men fishing on Saturday. | Open Subtitles | لا بد بأنكم لم تلاحظوني قلت بأن هناك رجلين آخرين يصطادا السمك في يوم السبت |
You said these rounds were fired from a 30.06, right? | Open Subtitles | قلت بأن الطلقات حصلت من سلاح 30.6 صحيح ؟ |
You said the guy next door checked out yesterday? | Open Subtitles | قلت بأن الرجل بالغرفه المجاوره خرج بالامس ؟ |
I thought You said a wraith couldn't be killed. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك قلت بأن الشبح لايمكن أن يقتل |
Now tell us what happened to Brin. You said Lydecker had her. | Open Subtitles | الآن أخبرنا ماذا حصل لبرين لقد قلت بأن لايدكر قبض عليها |
When You said people get hurt, you showed shame. | Open Subtitles | حين قلت بأن الأشخاص فد يتآذوا أظهرت الخجل |
You said that your arm hurt after ironing all day. | Open Subtitles | قلت بأن ذراعك تؤلمك لأنك تمضي اليوم وأنت تكوي. |
I was right when I said she was looking sparkly-eyed. | Open Subtitles | كنت على حق عندما قلت بأن عينيها تبدو متلألأة |
I said a stay at the Lintons' would do her good. | Open Subtitles | لقد قلت بأن إقامتها لدى عائلة لنتون ستكون مفيدةً لها |
When you say that the border is quicksand, You assume that we'll lose. | Open Subtitles | عندما قلت بأن رمال الحدود تغرق، افترضت أننا ستخسر. |
I thought You said your study was about neck injuries. | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت بأن موضوع دراستك عن جراحات العنق |
But You said you needed one of those things, and we've gone to great lengths to find one. | Open Subtitles | لكن قلت بأن إحدى هذه الأجهزة ستعود بالفائدة وقد قاسينا الكثير للحصول على واحد |
If I say it's a relief, would that be disrespectful? | Open Subtitles | إن قلت بأن هذا جيد أسيكون ذلك وقاحة مني؟ |
You said to treat this like the real thing, right? | Open Subtitles | لقد قلت بأن نتعامل مع هذا كـشيء حقيقي , أليس كذلك ؟ |
You said I could get immigration papers. | Open Subtitles | لقد قلت بأن بإمكاني الحصول على أوراق المهاجرين. |
Okay, You said that the terrorists are interrogating the hostages and then executing them. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الإرهابيين يستجوبون الرهائن ثم يعدموهم |