Piper, remember when You told me to tell you when you're obsessing? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
And that You told me to lick your keyboard down there. | Open Subtitles | وأنك قلت لي أن ألعق لك لوحة المفاتيح هناك بالأسفل |
You told me to send him. You said you couldn't handle it. | Open Subtitles | لقد قلت لي أن أُرسله لها أخبرتني بأنك لن تتعامل معها |
You told me that I could hire him as my attorney, remember? | Open Subtitles | قلت لي أن أتمكن من توظيف عنه المحامي الخاص بي، تذكر؟ |
When You told me that barry had feelings for you, | Open Subtitles | عندما قلت لي أن باري ديه مشاعر بالنسبة لك، |
Look, You said to me that favors were about faith, right? | Open Subtitles | نظرة، قلت لي أن تفضل كانت عن الإيمان، أليس كذلك؟ |
I say you tell me to put her on the stage. Consuelo, she hit me in the eye. | Open Subtitles | انا قلت أنك قلت لي أن أضعها على المركبه "كونسيليو" ضربتني |
♪ Life was passing me by But You told me to fly ♪ | Open Subtitles | كانت الحياة تتجاوزني لكنك قلت لي أن أحلق |
You told me to hire an associate who, in turn, discovered evidence. | Open Subtitles | قلت لي أن أوظف مساعدة التي بدورها إكتشفت الدليل |
You told me to get the hell out of here and then nothing. | Open Subtitles | قلت لي أن اذهب الى الجحيم من هنا ثم لا شيء |
You told me to call when I was ready to tell you what was going on. | Open Subtitles | قلت لي أن أتصل عندما كنت على استعداد لاقول لكم ما كان يحدث. |
I acted all nice when You told me to come back as kids' Mom, but you told Woo Ri everything, right? | Open Subtitles | لقد تصرفت جيدا عندما قلت لي أن أعود أما للأطفال لكنك قلت لـ وو ري كل شيء. صحيح؟ |
You told me to beat it'cause you were gonna talk to some tail. | Open Subtitles | قلت لي أن أذهب لأنك تريد أن تجامع الفتيات |
You told me to say it, at 9:00 tonight yesterday. | Open Subtitles | قلت لي أن أقول ذلك، في 09: 00 الليلة البارحة. |
You told me to involve myself like I was a partner in this family. | Open Subtitles | لقد قلت لي أن أقحم نفسي وكأني شريكة في هذه العائلة |
When you were in prison, and you talked to me, You told me that you believed I'm a good man. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، وانك تحدثت معي، قلت لي أن كنت تعتقد أنا رجل جيد. |
You told me that the odds on the rate going past the prime rate were extraordinary. | Open Subtitles | قلت لي أن الاحتمالات على معدل يذهب الماضي معدل رئيس الوزراء كانت استثنائية. |
Remember, You told me that this game has no lifeline. | Open Subtitles | تذكر، قلت لي أن هذه اللعبة لا يوجد لديه شريان الحياة. |
You said I could stay until tomorrow. I wanna play with Francesca. | Open Subtitles | قلت لي أن بامكاني البقاء حتى غدا أود اللعب مع فرنشيسكا |
Did you tell me to go home? | Open Subtitles | قلت لي أن أذهب للبيت تلك الليلة |
You told me my mother died from the Armageddon Virus. | Open Subtitles | قلت لي أن أمي ماتت بسبب فيروس المعركة الأخيرة |
You said to take the crooked route to set things straight... | Open Subtitles | قلت لي أن أسلك طريق أعوج لكي أصحح الأشياء. |