| In 2005, we said no to indifference and no to a repetition of the tragic episodes of the past, whose details continue to move us. | UN | ذلك أننا في عام 2005 قلنا لا لعدم المبالاة ولا لتكرار أحداث الماضي المأساوية، التي ما زالت تفاصيلها تحرك مشاعرنا. |
| We said no more secrets, but I've still got one. | Open Subtitles | قلنا لا مزيد من الأسرار، ولكن ما زلت حصلت على واحد. |
| - I thought we said no presents. - Looks like you were low. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قلنا لا هدايا كنت تبدو محبطاً |
| I know we said no souvenirs, but... $20. | Open Subtitles | .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن |
| If we say no, does that change anything? | Open Subtitles | إذا قلنا لا , هل سيغير هذا أى شئ ؟ |
| I thought we said no coffee before our tastings. | Open Subtitles | اعتقدت اننا قلنا لا مزيد من القهوة قبل اختباراتك |
| I know we said no gifts, but I couldn't resist. | Open Subtitles | أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكنني لم أستطع المقاومة |
| I know we said no gifts, but we couldn't resist. | Open Subtitles | أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكننا لم نستطع المقاومة |
| We said no tears, and I left her a letter. She'll find it when all this is over. | Open Subtitles | قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل |
| I thought we said no big gifts. We agreed. | Open Subtitles | اعتقد اننا قلنا لا للهدايا الكبيرة نحن اتفقنا على ذلك |
| I thought we said no more secret meetings. | Open Subtitles | إعتقدت اننا قلنا لا مزيد من الاجتماعات السريه |
| And we were tens of thousands who said no. | Open Subtitles | و نحن كنا عشرات الآلاف الذين قلنا لا |
| In Durban, we said no to all that. | UN | لكننا في ديربان قلنا لا لهذا كله. |
| We said no cartoons until the homework's done. | Open Subtitles | قلنا لا للكارتون حتى تنهي واجباتك. |
| We specifically said no babysitters. | Open Subtitles | نحن بالتحديد قد قلنا لا للمُربيات |
| McGee, I thought we said no mischief-night pranks this year! | Open Subtitles | ماكجي ، اعتقدت أننا قلنا لا المزح الأذى من الليل هذا العام! |
| We said, "no", now get out! All right. All right, I'm off. | Open Subtitles | قلنا "لا " و الآن اخرج حسناً حسناً سأخرج سأخرج |
| We said no Dave were not going to send that back. | Open Subtitles | قلنا لا يا "ديف" لن نقوم باعادة ارسال ذلك. |
| Hey, did we say no? | Open Subtitles | هييه ، هل قلنا لا ؟ |
| What if we say no? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا لا ؟ |
| And what if we say no? | Open Subtitles | وماذا لو قلنا لا ؟ |