"قلنا لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • said no
        
    • we say no
        
    In 2005, we said no to indifference and no to a repetition of the tragic episodes of the past, whose details continue to move us. UN ذلك أننا في عام 2005 قلنا لا لعدم المبالاة ولا لتكرار أحداث الماضي المأساوية، التي ما زالت تفاصيلها تحرك مشاعرنا.
    We said no more secrets, but I've still got one. Open Subtitles قلنا لا مزيد من الأسرار، ولكن ما زلت حصلت على واحد.
    - I thought we said no presents. - Looks like you were low. Open Subtitles اعتقدت أننا قلنا لا هدايا كنت تبدو محبطاً
    I know we said no souvenirs, but... $20. Open Subtitles .. أنا أعلم .. بأننا قلنا لا هدايا تذكارية . ولكن
    If we say no, does that change anything? Open Subtitles إذا قلنا لا , هل سيغير هذا أى شئ ؟
    I thought we said no coffee before our tastings. Open Subtitles اعتقدت اننا قلنا لا مزيد من القهوة قبل اختباراتك
    I know we said no gifts, but I couldn't resist. Open Subtitles أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكنني لم أستطع المقاومة
    I know we said no gifts, but we couldn't resist. Open Subtitles أعلم بأننا قلنا لا هدايا و لكننا لم نستطع المقاومة
    We said no tears, and I left her a letter. She'll find it when all this is over. Open Subtitles قلنا لا دموع، وقد تركت لها خطابًا ستجده حين ينقضي أمر الحائل
    I thought we said no big gifts. We agreed. Open Subtitles اعتقد اننا قلنا لا للهدايا الكبيرة نحن اتفقنا على ذلك
    I thought we said no more secret meetings. Open Subtitles إعتقدت اننا قلنا لا مزيد من الاجتماعات السريه
    And we were tens of thousands who said no. Open Subtitles و نحن كنا عشرات الآلاف الذين قلنا لا
    In Durban, we said no to all that. UN لكننا في ديربان قلنا لا لهذا كله.
    We said no cartoons until the homework's done. Open Subtitles قلنا لا للكارتون حتى تنهي واجباتك.
    We specifically said no babysitters. Open Subtitles نحن بالتحديد قد قلنا لا للمُربيات
    McGee, I thought we said no mischief-night pranks this year! Open Subtitles ماكجي ، اعتقدت أننا قلنا لا المزح الأذى من الليل هذا العام!
    We said, "no", now get out! All right. All right, I'm off. Open Subtitles قلنا "لا " و الآن اخرج حسناً حسناً سأخرج سأخرج
    We said no Dave were not going to send that back. Open Subtitles قلنا لا يا "ديف" لن نقوم باعادة ارسال ذلك.
    Hey, did we say no? Open Subtitles هييه ، هل قلنا لا ؟
    What if we say no? Open Subtitles ماذا لو قلنا لا ؟
    And what if we say no? Open Subtitles وماذا لو قلنا لا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus