Although the defence and security forces have been invited to participate in the consultations, they have not done so. | UN | وعلى الرغم من توجيه الدعوة إلى قوات الدفاع والأمن للمشاركة في المشاورات، إلا أنها لم تشارك فيها. |
the defence and security forces shall be republican and non-political. | UN | قوات الدفاع والأمن قوات جمهورية ليس لها نشاط سياسي. |
the defence and security forces shall be republican and non-political. | UN | قوات الدفاع والأمن قوات جمهورية ليس لها نشاط سياسي. |
Any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that allegedly took place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. | UN | غير أن الهيئات القضائية المختصة يمكنها التحقيق في أي ادعاء يتعلق بأعمال قد تُنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار. |
(ii) Increased number of unannounced visits made to security services by the parliamentary committee in charge of monitoring the defence and security forces | UN | ' 2` ارتفاع عدد الزيارات المفاجئة التي تقوم بها اللجنة البرلمانية المكلفة برصد قوات الدفاع والأمن إلى المؤسسات الأمنية |
Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa | UN | تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا |
This will be sustained until the redeployment of State administration to areas controlled by the defence and security forces and the armed forces of the Forces nouvelles. | UN | وسيستمر هذا لحين إعادة بسط إدارة الدولة على المناطق الخاضعة لسيطرة قوات الدفاع والأمن والقوات المسلحة للقوى الجديدة. |
the defence and security forces are important institutions in the life and development of a nation. | UN | إن قوات الدفاع والأمن مؤسسات لها أهميتها في حياة الأمم وتطورها. |
the defence and security forces shall be at the service of the nation and its citizens. | UN | تسهر قوات الدفاع والأمن على خدمة الأمة والمواطنين. |
the defence and security forces are crucial for forging national unity and cohesion. | UN | قوات الدفاع والأمن هي البوتقة التي تصقل وحدة الأمة وتماسكها. |
the defence and security forces shall be used to meet internal and external security requirements. | UN | تُسخّر قوات الدفاع والأمن لتلبية احتياجات الأمن الخارجي والداخلي. |
Civilian populations shall be entitled to respect, protection and assistance from the defence and security forces. | UN | على قوات الدفاع والأمن واجب احترام السكان المدنيين وحمايتهم وتقديم المساعدة إليهم. |
This Code of Conduct shall be taught, disseminated and implemented within the various units of the defence and security forces of the Central African countries. | UN | يجري تدريس مدونة قواعد السلوك هذه وتعميمها وتطبيقها في وحدات قوات الدفاع والأمن ببلدان وسط أفريقيا. |
Approval of a plan for the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire by the Joint Security Sector Reform Coordinating Cell | UN | إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار |
the defence and security forces are important institutions in the life and development of a nation. | UN | إن قوات الدفاع والأمن مؤسسات لها أهميتها في حياة الأمم وتطورها. |
the defence and security forces shall be at the service of the nation and its citizens. | UN | تسهر قوات الدفاع والأمن على خدمة الأمة والمواطنين. |
the defence and security forces are crucial for forging national unity and cohesion. | UN | قوات الدفاع والأمن هي البوتقة التي تصقل وحدة الأمة وتجانسها. |
Any allegations concerning actions attributable to the defence or security forces that allegedly took place in any other context are subject to investigation by the appropriate courts. | UN | غير أن الهيئات القضائية المختصة يمكنها التحقيق في أي ادعاء يتعلق بأعمال قد تُنسب إلى قوات الدفاع والأمن ويثبت أنها وقعت خارج هذا الإطار. |
Three other people were killed in Agnibilékro by the FDS. | UN | وقتلت قوات الدفاع والأمن ثلاثة أشخاص آخرين في آنييبيليكرو. |
:: Organization of a national round table on the role of defence and security forces in democratic societies | UN | :: تنظيم مائدة مستديرة وطنية حول دور قوات الدفاع والأمن في المجتمعات الديمقراطية |
Neither FDS-CI nor the Forces nouvelles cooperated fully with the Group or UNOCI inspection teams. | UN | ولم تتعاون قوات الدفاع والأمن ولا القوى الجديدة تعاونا تاما مع الفريق أو أفرقة التفتيش التابعة للبعثة. |
Forces de défense et de sécurité des Forces nouvelles (FDS-FN) | UN | قوات الدفاع والأمن التابعة للقوات الجديدة |
The activities of road blockers and urban bandits were vigorously combated by the national security and defence forces. | UN | وتصدت قوات الدفاع والأمن الوطنية بهمّة لأنشطة قطّاع الطرق وأعمال اللصوصية. |
The Central African Republic's defence and security forces will take over from international forces in order to ensure the continuity of operations. | UN | وستحل قوات الدفاع والأمن بجمهورية أفريقيا الوسطى محل القوات الدولية لكفالة استمرار العمليات. |