ويكيبيديا

    "كأس من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a glass of
        
    • a cup of
        
    • shot of
        
    • One
        
    • have a
        
    Fine! Can I get you a glass of wine, sir? Open Subtitles حسناً هل اقدم اليك كأس من النبيذ يا سيدي؟
    - Andrew, can I have a glass of that Merlot there? Open Subtitles أندرو , هل أستطيع الحصول على كأس من الميرلوت ؟
    Hey, would you mind grabbing me a glass of white wine? Open Subtitles مرحباً , أتمانع احضار لي كأس من النبيذ الأبيض ؟
    Look, I-I wanted to apologize in person and maybe buy you a cup of coffee. Open Subtitles أنظر لقد أردت الأعتذار شخصياً و ربما أشتري لك كأس من القهوه
    Let's talk about it more over a cup of scotch. Open Subtitles دعينا نتحدث أكثر عنها على كأس من السكوتش
    He says that calorie-wise, a glass of wine is the same as a slice of chocolate cake. Open Subtitles لقد قال أن هذه السعرات الحرارية محسوبة كأس من النبيذ يعادل قطعة من كيكة الشوكولاتة
    Can I get you a glass of wine or something? Open Subtitles هل أستطيع إحضار كأس من النبيذ او شيء أخر؟
    I'd rather meet people One on One than stand around... with a glass of wine and a silly grin on my face. Open Subtitles أفضل أن أقابل الناس واحداً تلو الآخر بدل أن أقف بين جماعة.. مع كأس من الشراب وتكشيرة سخيفة فوق وجهي.
    Can somebody please give him a glass of champagne? Open Subtitles هل بإلأمكان ان يعطيه أحدكم كأس من الشمبانيا؟
    Can I offer you a glass of wine and some soft candlelight while we get to know each other better? Open Subtitles هل استطيع ان اعرض عليك كأس من النبيذ وبعض ضوء الشموع بينما نتعرف على بعضنا بشكل افضل؟
    Plum brandy? After all these years, a glass of fermented prune juice is what you miss most? Open Subtitles لا ان نقتلع الجذور العملية التي بنينا كل شيء عليها بعد كل هذا الوقت كأس من العصير
    And then I have my study, where I can close the door and have a glass of Scotch. Open Subtitles وبعدها لدي دراستي لدي غرفة خاصة لاحضى ب كأس من السكوتش
    Could I get a glass of red wine, please? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على كأس من النبيذ الأحمر، من فضلك؟
    I once did some shit that I didn't want to face, so I dropped my phone in a glass of beer. Open Subtitles بيوم ما قُمت ببعض الهُراء ، لم أرغب في مُواجهة الأمر لذا أسقطت هاتفي في كأس من البيرة
    Uh-huh. I'll get somebody to take the I.V. out. Half an hour, a glass of orange juice, you'll be good to go. Open Subtitles سأبعث أحدهم كي يزيل الجهاز نصف ساعة، كأس من عصير البرتقال
    But instead of that... on a day like this, it would be nice to have a glass of soju with my son-in-law. Open Subtitles ..لكن بدلا من هذا في يوم كهذا سيكون الرائع تناول كأس من السوجو مع ابني في القانون
    Or should I say grandma? Let me get you a glass of wine. Open Subtitles أو هل أقول جده؟ دعيني أعطيك كأس من النبيذ
    Just hold on One second. Can I just get a cup of tea? Open Subtitles انتظر قليلاً أيمكنني طلب كأس من الشاهي ؟
    - You add half a cup of Drano... for every two weeks you've been pregnant to a margarita. Open Subtitles - "تضيفين نصف كأس من الـ "درانو - لكل أسبوعان من حملكِ "لكأس من الـ "مارغاريتا
    And my mama's secret is a cup of red wine and a teaspoon of sugar. Open Subtitles وسرّ وصفة والدتي هو إضافة كأس من .النبيذ الأحمر مع ملعقة شاي من السكُر
    So, it's cool to have a dog in here but not a cup of coffee? Open Subtitles إذا الأمر مناسب لإدخال كلب هنا لكن ليس كأس من القهوة
    I will see your bet, and I will raise you a shot of Irish pride. Open Subtitles سوف أرى رهانك وسوف أرفع لكِ.. كأس من الفخر الايرلندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد