ويكيبيديا

    "كأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as persons
        
    • as people
        
    • as a person
        
    • as subjects
        
    • as individuals
        
    • as being
        
    • as objects
        
    • as a people
        
    • look like
        
    This article reaffirms that persons with disabilities have the right to recognition as persons before the law. UN تؤكد هذه المادة من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم كأشخاص أمام القانون.
    This article reaffirms that persons with disabilities have the right to recognition as persons before the law. UN تؤكد هذه المادة من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم كأشخاص أمام القانون.
    Nevertheless, IDPs referred to as persons of concern to UNHCR do not include all conflict-related IDPs. UN غير أن المشردين داخلياً المشار إليهم كأشخاص تعنى بهم المفوضية لا يشملون جميع المشردين داخلياً بسبب النـزاع.
    Understanding who we are as people belonging to a society, and not just as individuals, can change the way in which economic relationships work. UN كما أن فهم هويتنا كأشخاص ينتمون إلى مجتمع، وليس فقط كأفراد، يمكن أن يغير الطريقة التي تسير بها العلاقات الاقتصادية.
    Equal recognition as a person before the law UN الاعتـراف بالمعوقيـن كأشخاص على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون
    The instruction promotes the modernization of the bodies dealing with migrants, who are recognized as subjects of rights. UN وتركز التعليمات على تحديث الأجهزة المكلفة بتدبير شؤون المهاجرين الذين تم الاعتراف بهم كأشخاص ذوي حقوق.
    This inclusion represents a significant advance in the recognition of children as persons with rights. UN ويمثل تضمين الدستور هذه الحقوق خطوة ذات دلالة في مضمار الاعتراف بالأطفال كأشخاص لهم حقوق.
    It is often only when they assert their rights as persons belonging to a group that discrimination or persecution starts. UN ولا يبدأ التمييز أو الاضطهاد غالبا إلا عندما يصرون على حقوقهم كأشخاص ينتمون إلى جماعة.
    Its core essence derives from the fact that the dignity of all men and women as persons has pre-eminence over the State and all ideological systems. UN وجوهرها الأساسي مستمد من أن كرامة جميع الرجال والنساء كأشخاص لها الأسبقية على الدولة وعلى كافة الأنظمة الأيديولوجية.
    It establishes a single procedure for recognizing people as refugees or as persons requiring subsidiary protection and for forfeiture or removal of such status. UN ويحدد إجراء موحد قوامه الاعتراف بالأشخاص كلاجئين أو كأشخاص يحتاجون إلى الحماية الإضافية، بالإضافة إلى إجراء يتعلق بإلغاء هذه الصفة أو إسقاطها.
    Also included was consideration of the care and treatment of persons with disabilities and their human rights as inmates and as persons with disabilities. UN وجسدت هذه العملية طريقة التعامل مع الأشخاص ذوي الإعاقة ومع حقوقهم الإنسانية كسجناء وحقوقهم كأشخاص ذوي إعاقة.
    Doubts were expressed about the use of counter-insurgents, mercenaries and rogue elements as persons acting in support of armed forces. UN وأعرب عن شكوك حول استخدام عناصر مقاومة التمرد، والمرتزقة والعناصر المدسوسة كأشخاص يتصرفون دعما للقوات المسلحة.
    Police officers required improved specialized training so as to deal with the homeless as persons requiring social services rather than as offenders. UN ويحتاج أفراد الشرطة إلى تدريب متخصص محسَّن لكي يتعاملوا مع المشرَّدين كأشخاص يحتاجون إلى خدمات اجتماعية لا كمخالفين.
    41. All citizens are entitled to be treated as persons before the law. UN ٤١- لجميع المواطنين الحق في معاملتهم كأشخاص أمام القانون.
    In order to seek enforcement of their rights and obligations on an equal basis with others, persons with disabilities must be recognized as persons before the law with equal standing in courts and tribunals. UN ولإنفاذ حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وواجباتهم على قدم المساواة مع الآخرين، يجب الاعتراف بهؤلاء الأشخاص كأشخاص أمام القانون يتمتعون بالمركز نفسه في المحاكم والهيئات القضائية.
    This article reaffirms that persons with disabilities have the right to recognition as persons before the law. UN ٧٦- تؤكد الدول الأطراف من جديد حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتراف بهم كأشخاص أمام القانون.
    I was hoping to get a better sense of who the victims were as... That is to say, who they were as people. As human beings. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن أعرف أكثر عن هويّة الضحايا، وعن كيفَ كانوا كأشخاص وبشر.
    Right, so they get to know each other as people, and not just rivals. Open Subtitles صحيح , لذا سيعرفون بعضهم البعض كأشخاص وليس كمنافسين.
    Equal recognition as a person before the law UN الاعتراف بالمعوقين كأشخاص على قدم المساواة أمام القانون
    They all have the right to health care, and everyone has the right to be respected as a person wherever he or she carries out his or her activities. UN فهم جميعا لهم الحق في الحصول على الرعاية الطبية والجميع لديهم الحق في أن يتمتعوا بالاحترام كأشخاص في أي مكان يمارسون فيه أنشطتهم.
    The move to also study the responsibility of international organizations reflects the concomitant recognition of international organizations as subjects of international law. UN كما يعكس الاتجاه إلى دراسة مسؤولية المنظمات الدولية الاعتراف الملازم له بالمنظمات الدولية كأشخاص للقانون الدولي.
    According to UNHCR, they would most probably not have been received in the country if they had been registered as ethnic Armenians or as being of mixed ethnicity, therefore the State party submits that it is doubtful that the complainants would be considered by the Azerbaijani authorities or by others as being Armenians or of mixed ethnicity. UN ووفقاً لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فإن من المرجح أن البلد لم يكن ليستقبلهم لو كانوا مسجلين كأشخاص من أصل أرمني أو من أصل إثني مختلط، ولذلك تدعي الدولة الطرف أن من المشكوك فيه أن تعتبر السلطات الأذربيجانية أو أي سلطات أخرى أن أصحاب الشكوى من أصل إثني أرمني أو مختلط.
    Those women were treated as objects to be consumed, rather than persons to be respected. UN وقد عوملت تلك النسوة كأشياء قابلة للاستهلاك ولم تعاملن كأشخاص تستحق الاحترام.
    Our strength, and our only hope as a people, is to remain undivided. Open Subtitles ..قوتنا , وأملنا الوحيد كأشخاص أن نبقى بدون إنقسام
    After they put the guns together, we changed again to look like we were attending the summit. Open Subtitles ، بعدما وضعوا الأسلحة معاً قُمنا بتغيير ملابسنا مُجدداً لنبدو كأشخاص سيحضرون القمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد