The main conclusions from this review of options and the outcomes of the intersessional meeting will be made available as an addendum to the present report. | UN | وستتاح الاستنتاجات الرئيسية لذلك الاستعراض ونتائج اجتماع ما بين الدورات كإضافة للتقرير الحالي. |
A summary of the report will be issued as an addendum to the present note. | UN | وسيتم إصدار موجز عن التقرير كإضافة لهذه المذكرة. |
The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
The status of documentation will be issued as an addendum to the present report. | UN | وستصدر وثيقة عن حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير. |
Any further replies received will be issued as addenda to the present report. II. Replies received from Member States | UN | وسوف يصدر ما يرد من ردود أخرى كإضافة لهذا التقرير. |
The section relating to the resumed substantive session will be issued as an addendum to the present report. | UN | وسيصدر الفرع المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
Each year, the report on the session of the Executive Committee is submitted to the General Assembly as an addendum to the annual report of the High Commissioner. | UN | ويُقدم التقرير المتعلق بدورة اللجنة التنفيذية سنوياً إلى الجمعية العامة، كإضافة إلى التقرير السنوي للمفوض السامي. |
This document is also presented to this Council as an addendum to this report. | UN | وتُعرض هذه الوثيقة أيضاً على المجلس كإضافة لهذا التقرير. |
The status of documentation will be issued as an addendum to the present report. | UN | وستصدر وثيقة عن حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير. |
The section relating to the resumed substantive session will be issued as an addendum to the present report. | UN | وسيصدر الفرع المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
The Support Group paper would appear as an addendum to the present report. | UN | وستدرج ورقة فريق الدعم كإضافة لهذا التقرير. |
The status of documentation will be issued as an addendum to the present report. | UN | وستصدر وثيقة عن حالة الوثائق كإضافة لهذا التقرير. |
The section relating to the resumed substantive session will be issued as an addendum to the present report. | UN | وسيصدر الفرع المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة كإضافة لهذا التقرير. |
The Special Rapporteur considers that the letter merits inclusion as an addendum to his report. | UN | ونظراً ﻷهمية هذه الرسالة، رأى المقرر الخاص أن من الضروري أن يدرجها كإضافة إلى تقريره. |
Cost estimates for such an extension will be issued shortly as an addendum to the present report. | UN | وسيجري إصدار تقديرات التكاليف لهذا التمديد قريبا كإضافة لهذا التقرير. |
The related cost estimates will be issued shortly as an addendum to the present report. | UN | أما التكاليف التقديرية المرتبطة بذلك فسوف تصدر قريبا كإضافة إلى هذا التقرير. |
This text, to be adopted as an addendum to the report on the session, will provide the basis for negotiations at the seventh and eighth sessions of the AGBM. | UN | وسيوفر هذا النص، الذي ينبغي أن يعتمد كإضافة لتقرير الدورة، أساساً للمفاوضات في الدورتين السابعة والثامنة للفريق المخصص. |
Any further replies will be issued as addenda to the present document. | UN | وستصدر أية ردود لاحقة كإضافة لهذه الوثيقة. |
Should the Council agree with that recommendation, I will submit as soon as possible, in an addendum to the present report, a statement on the related financial implications. | UN | وعند موافقة المجلس على هذه التوصية، سأقدم في أسرع وقت ممكن، كإضافة إلى هذا التقرير، بيانا باﻵثار المالية ذات الصلة. |
Any information made available to the Office of the High Commissioner for Human Rights at a later date will be submitted as an addendum to the present note. | UN | أما ما يرد لاحقاً من معلومات إلى مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان فسوف يقدم كإضافة إلى المذكرة الشفوية. |
The report will be published as addendum to the annual report. | UN | ويُنشر التقرير كإضافة للتقرير السنوي. |
Similarly, it was the intention of the Working Group to develop such guidelines and principles on the issue of development assistance and minorities in 2003 as an addition to the Commentary. | UN | كما أن الفريق العامل يعتزم وضع مبادئ توجيهية أو مبادئ عامة بشأن مسألة المساعدة الإنمائية والأقليات في عام 2003 كإضافة إلى التعليق. |
I mean use it as a supplement to your diet. | Open Subtitles | ما اعنيه هو أن تستخدمة كإضافة لنظامك الغذائي |
I just grabbed one to use as a prop for my Snow White costume, and then I noticed everybody started totally | Open Subtitles | أناأمسكتُبواحدةفقط كإضافة.. لزي "سنو وايت" الذي أرتديه، ثملاحظتأن الجميع.. |