ويكيبيديا

    "كانت لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she doesn't
        
    • she wasn't
        
    • she was
        
    • she didn't
        
    • she's not
        
    • they do not
        
    • was no
        
    • she does
        
    • they are not
        
    • were pending
        
    • they did not
        
    • still scarcely
        
    What if she doesn't believe I bought her a ring? Open Subtitles ماذا إن كانت لا تصدق بأني احضرت لها خاتماً؟
    If she doesn't wanna go, it's okay. Don't force it. Open Subtitles إن كانت لا تريد الذهاب فلا بأس، لا تَجبرها
    Yeah, well, if she wasn't responding to physical stimuli, then she was responding to something you were saying. Open Subtitles نعم، حسنا، إذا كانت لا الاستجابة للمؤثرات الفيزيائية و ثم كانت الاستجابة ل شيء كنت تقولين.
    Now, I know you didn't kill her, but did the duchess speak to any strangers, anybody she didn't know at the barn party? Open Subtitles الآن، أنا أعلم أنك لم تقتلها ولكن هل تحدثت الدوقة إلى أي من الغرباء؟ أي شخص كانت لا تعرفه في حفل الحظيرة؟
    If she's not screwing anybody, she's taking two Ambien every night. Open Subtitles إذا كانت لا تضاجع أحد، فإنها تتناول منومان كل ليلة
    Today, we know that societies cannot be democratic, or responsible, or productive, if they do not uphold the dignity of each citizen. UN واليوم نعرف أن المجتمعات لا يمكن أن تكون ديمقراطية أو مسؤولة أو منتجة إذا كانت لا تؤيد كرامة كل المواطنين.
    As I clearly stated, rule number one was: no number twos. Open Subtitles كما ذكرت بوضوح, القاعدة الأولى كانت: لا يوجد قاعدة ثانية
    I can't tell you if she doesn't want you to know. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك اذا كانت لا تريدك ان تعرفي
    If she's not calling you back, maybe it's because she doesn't want to. Open Subtitles إذا كانت لا تتصل بك مرة أخرى، ربما هو لأنها لا تريد.
    Even if she doesn't give you credit for that, I do. Open Subtitles حتى لو كانت لا تنسب الفضل لك في ذلك، فأنا أفعل
    If she doesn't like what you're doing, she might try to fire you from the family. Open Subtitles إذا كانت لا ترغب ما تقومون به، و أنها قد تحاول اطلاق النار عليك من الأسرة.
    You really think we're gonna find her if she doesn't want to be found? Open Subtitles أتعتقد حقاً أننا سنتمكن من إيجادها إذا كانت لا تود ذلك ؟
    If she doesn't want to be found, she won't be. Open Subtitles إذا كانت لا تريد ان يتم العثور عليها، فلن يتم ذلك
    So she's lying. But what if she wasn't lying? Open Subtitles ـ إنها تكذب إذن ـ لكن ماذا لو كانت لا تكذب
    she wasn't out of the woods. She's still in ICU. Open Subtitles لم تكن فى حالة جيدة كانت لا تزال غير مستقرة
    I also know when you started fuckin'her, she was still married. Open Subtitles أنا أعرف أيضا عند التي فوكين 'لها، كانت لا تزال متزوجة.
    she was still alive when her husband put her in there. Open Subtitles كانت لا تزال على قيد الحياة حينما وضعها زوجها فيه
    she didn't want me to respond, but I had to. Open Subtitles كانت لا تريد ان أقوم بالرد و لكن كان علي ذلك
    Well, a lot happened to Vivian that she didn't deserve. Open Subtitles حسناً , الكثير من الامور حصلت لفيفيان كانت لا تستحقها
    These agreements can be concluded with juveniles only if they do not endanger their healthy development or occupational training. UN ولا يجوز إبرام هذه الاتفاقات مع الأحداث إلاّ إذا كانت لا تعرض نموهم الصحي أو تدريبهم المهني للخطر.
    On the question of corporal punishment, he stressed that although flogging was still on the statute book, it was no longer applied. UN وشدد في رده على السؤال المتعلق بالعقوبة البدنية على أن عقوبة الجلد لم تعد تطبق وإن كانت لا تزال موجودة في النصوص.
    A girl is not permitted to break the promise made by her parents, even if she does not like or indeed love her intended husband. UN ولا يسمح للبنت بأن تخالف الوعد الذي قطعه والداها، حتى لو كانت لا تميل أو لا تحب في الواقع زوجها المرتقب.
    Some traditional practices are based on national customs and are widely followed in society, even though they are not based on religious teachings. UN وتستند بعض الممارسات التقليدية إلى العادات الوطنية وتحظى بتأييد واسع النطاق داخل المجتمع حتى وإن كانت لا تستند إلى تعاليم دينية.
    As at the same date, nine claims were pending. UN وحتى التاريخ المذكور، كانت لا تزال تسعة مطالب قيد النظر.
    While the results of the first Strategic Framework were noteworthy, they did not reach the level hoped for. UN لا شك أن هذا الإطار قد أتى بنتائج ملموسة، وإن كانت لا تصل إلى مستوى التوقعات.
    The role of stormy weather situations in remobilization of semivolatile compounds into the atmosphere is obvious but still scarcely investigated (AMAP, 2004). UN وواضح دور الأحوال الجوية العاصفة في إعادة تحشد المركبات شبه المتطايرة في الغلاف الجوي وأن كانت لا توجد إلا دراسات وبحوث ضئيلة بشأنها. (AMAP, 2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد