They had to get the animals out of here somehow. | Open Subtitles | كان عليهم أخذ الحيوانات بعيداً عن هنا بطريقة ما |
I don't know why They had to kill the guy. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا كان عليهم أن قتل الرجل. |
This is ... They had to take his family in to barracks | Open Subtitles | هذا هو .. كان عليهم أن يأخذ عائلته الي ثكنات التأهيل |
They should have surrendered when They had the chance. | Open Subtitles | كان عليهم أنْ يستسلموا لمّا كانتْ لديهم الفرصة |
During the entire week the men had to relieve themselves in the cell, which was never cleaned. | UN | وخلال الأسبوع بكامله، كان عليهم أن يقضوا حاجتهم في الزنزانة التي لم تكن نظفت إطلاقا. |
If They had the choice, They should've given it to him. | Open Subtitles | كان بوسعهم الخيار و كان عليهم منحه حق الاختيار |
We salute all those who have had to make the ultimate sacrifice for the cause of international peace and security. | UN | ونحن نحيي أولئك الذين كان عليهم أن يبذلوا التضحية الكبرى في سبيل قضية السلم واﻷمن الدوليين. |
My friend was beaten so bad, They had to put him in the hospital before they could send him to prison. | Open Subtitles | تم ضرب صديقي بطريقة سيئة للغاية كان عليهم أن يضعوه في المستشفى قبل أن يتمكنوا من إرساله إلى السجن |
They had to come up with new ways to say "catastrophic." | Open Subtitles | ما كان عليهم الا ذكر انه عمل كارثي بطريقة جديدة |
They had to have been planning this thing for weeks. | Open Subtitles | كان عليهم أن يكون التخطيط لهذا الشيء لمدة أسابيع. |
That They had to keep her home from school. And so on. | Open Subtitles | و لهذا كان عليهم إبقائها في المنزل على الذهاب للمدرسة .. |
After all, I'm sane. They had to admit it. | Open Subtitles | مع ذلك أَنا عاقلُ كان عليهم الإعتراف بذلك |
You know, I understand that They had to bring a female in. | Open Subtitles | هل تعلم انني اتفهم هذا كان عليهم ان يحضروا آنثي لكم |
The Russians, They had to spend it before they went home. Which was all anyone talked about: | Open Subtitles | الروس كان عليهم أن ينفقوها قبل العوده لبلادهم لهذا لم يتحدث أى شخص عن العوده |
Did they see 150 or 160 or 1,000 bodies? They should have given a precise number. | UN | فهل رأوا ١٥٠ أو ١٦٠ أو ٠٠٠ ١ جثة؟ إذ كان عليهم أن يعطوا رقما دقيقا. |
Well, then They should have commissioned an artist who is respectful, instead of a Judas wielding his murderous brush. | Open Subtitles | كان عليهم أن يكلفوا فناناً محترماً بدلاً من خائن يحسن استعمال ريشته القاتلة. |
Well, then They should've finished High School. | Open Subtitles | حسناً, إذاً كان عليهم إنهاء المدرسة الثانوية |
They should've buried her with it, but they never found her body. | Open Subtitles | كان عليهم أن يدفنونها بهذا أيضاً لكنهم لم يجدوا جثمانها |
they have had to develop procedures for operating in an environment where thoroughness and fairness are absolutely essential and precedents are inexact and few. | UN | لقد كان عليهم استحداث إجراءات للعمل في بيئة تستلزم قطعا الدقة واﻹنصاف، وحيث السوابق قليلة وغير مضبوطة. |
Well, did they have to break my favorite window? | Open Subtitles | حسنا هل كان عليهم ان يكسروا نافذتى المفضله |
While applicants for native title had to prove a traditional connection with their land, that connection need not necessarily be a physical one. | UN | وبيﱠن أن المطالبين بالحقوق العقارية للسكان اﻷصليين، وإن كان عليهم أن يثبتوا وجود رابطة تقليدية بأراضيهم، فليس ثمة ما يقتضي أن تكون تلك الرابطة مادية. |
All They had to do was lie low until they got their money. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم فعله ان يبقو مختفين ختى يحصلو على المال. |
If They were to follow Mr. Madafferi to Italy, they would find it difficult to integrate. | UN | ولو كان عليهم أن يتبعوا السيد مادافيري إلى إيطاليا، فسيصعب عليهم الاندماج. |
With the Vagos, maybe They should have been. | Open Subtitles | مع الفاقوز , ربما كان عليهم أن يكونوا خائفين |
The authors note that this important piece of information had not been transmitted by the State party in its observations on admissibility and merits; rather, They had had to contact the authorities directly to obtain the information. | UN | ويشير أصحاب البلاغ إلى أن هذه المعلومات المفيدة لم تقدمها الدولة الطرف في ملاحظاتها بشأن المقبولية والأسس الموضوعية، بل كان عليهم الاتصال بالسلطات مباشرة للحصول على المعلومات. |