For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
The Working Group had before it the following suggestion for article 63: | UN | 36- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 63: |
the Committee had before it a draft resolution, recommended for adoption by the Economic and Social Council. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار أوصى المجلسُ الاقتصادي والاجتماعي باعتماده. |
The Working Group also had before it a number of additional suggested comments on that working paper. | UN | كما كان معروضا على الفريق العامل عدد من التعليقات الإضافية المقترحة بشأن ورقة العمل تلك. |
The Working Group had before it the following suggestion for article 64: | UN | 51- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 64: |
The Working Group had before it the following suggestion for article 65: | UN | 59- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 65: |
6. The Conference had before it the following documents: | UN | 6 - كان معروضا على المؤتمر الوثيقتان التاليتان: |
For its consideration of item 10, the Council had before it the following documents: | UN | ولأغراض النظر في البند 10، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
For its consideration of item 4, the Council had before it the following documents: | UN | كان معروضا على المجلس، لنظره في البند 4، الوثائق التالية: |
5. The Committee had before it the following background documents:* | UN | 5 - كان معروضا على اللجنة وثائق المعلومات الأساسية*: |
For its consideration of item 4, the Council had before it the following documents: | UN | كان معروضا على المجلس، لنظره في البند 4، الوثائق التالية: |
For its consideration of the question, the Council had before it the following documents: | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
47. The Working Group had before it the following documents: | UN | 47 - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية: |
63. The Working Group had before it the following documents: | UN | 63 - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية: |
the Committee had before it a draft resolution, submitted by the Chair on the basis of informal consultations. | UN | كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
the Committee had before it draft decisions contained in document A/C.5/56/L.33. | UN | كان معروضا على اللجنة مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33. |
The Advisory Committee also had before it a note by the Secretary-General on the membership of the Investments Committee. | UN | كما كان معروضا على اللجنة الاستشارية مذكرة من الأمين العام بشأن عضوية لجنة الاستثمارات. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the report of the Second Committee that was before the Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، ألا تناقش تقرير اللجنة الثانية الذي كان معروضا على الجمعية. |
Under agenda item 3, the Commission had before it the following documents: | UN | وفي إطار البند 3 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
He was also interested in knowing the status of the draft legislation on torture which had been before the Parliament for some two years. | UN | كما يود معرفة وضع مشروع التشريع بشأن التعذيب الذي كان معروضا على البرلمان منذ نحو سنتين. |
During the past year four situations were before the Court. | UN | خلال العام الماضي كان معروضا على المحكمة أربع حالات. |
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/900). | UN | 30- كان معروضا على اللجنة الفرعية تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/900). |