Though hunger gripped her belly with both hands, she never neglected to leave a small crumb for the leprechauns. | Open Subtitles | على الرّغم من أنّ الجوع أمسك بطنها بكلتا يديه، لم تتخلى يوماً عن ترك كسرة طعام صغيرة |
You may be an undigested bit of beef, a blot of mustard, or a crumb of cheese. | Open Subtitles | قد يكون قليلا عسر الهضم من اللحم البقري بقعة من الخردل، أو كسرة من الجبن |
She used to butter her the soft part of the crumb. | Open Subtitles | كانت تضع لها الزبدة في الجزء اللين من كسرة الخبز |
" A crust of bread and a corner to sleep in, | UN | كسرة الخبز عشائي ومنامي هو في قرنة كوخ وابتسامي إن أتى يخبو سريعا |
And if the bottle broke on impact, a Shard could have sliced the subclavian artery. | Open Subtitles | وإذا كسرت زجاجة على الأثر، كسرة فخارية يمكن أن شرائح الشريان تحت الترقوة. |
I thought the Shard of Anubis was a metallic lump. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن كسرة أنوبيس عبارة عن كتلة صلدة |
This enormous burden swept away by a tiny morsel of guilt. | Open Subtitles | اجتاحني هذا العبء الكبير كسرة صغيرة من الشعور بالذنب |
Your mom never left a single crumb on the table. | Open Subtitles | امك لم تترك ابداً كسرة خبز واحدة على الطاولة |
Every rug, every tapestry, And every crumb of food. | Open Subtitles | كل سجادة، كل نسيج، وكل كسرة من الطعام |
I thought it was a crumb surrounded by a toothpick. | Open Subtitles | اعتقدت أنها كسرة خبز محاطة بعود الأسنان. |
It was not pleasant but I swallowed every crumb. | Open Subtitles | لم تكن جيدة لكني أكلت كل كسرة منها |
And all those other drones at the table, they're gonna follow him right down to that last little crumb. | Open Subtitles | كل هذا الأزيز حول الطاوقة سيتبعونه نحو السقوط حتى آخر كسرة خبز |
And all those other drones at the table, they're gonna follow him right down to that last little crumb. | Open Subtitles | وكل تلك الطائرات بدون طيار سوف يلحقون به حتى آخر كسرة خبز |
But to you, I'm only a crumb, is that it, Joe? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك أنا مجرد كسرة خبز ، أليس كذلك يا جو ؟ |
She was psychologically his prisoner, and once he actually painted her behind bars with a crust of bread and a jug of water. | Open Subtitles | لقد كانت أسيرته لقد رسمها وهي خلف القضبان مع كسرة من الخبز وكوب ماء |
Me mouth is like a dry crust, and the sun is that hot, and me pate... | Open Subtitles | فمي مثل كسرة الخبز الجافة وبحرارةالشمسهذهأصبحتكالفطيرة... |
Maybe you dropped a pizza crust on her wound. | Open Subtitles | قد تكوني أوقعتِ كسرة بيتزا على جرحها. |
Guys, I'm okay. Joshua broke his leg. | Open Subtitles | يا رفاق أنا بخير جاشوا كسرة قدمه |
- This bitch broke my fucking hand! | Open Subtitles | تلك الحقيرة كسرة يدي |
You, brilliant scientist lady, talk to me about this bone Shard. | Open Subtitles | أنت, أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك |
I wonder, could I have a morsel of bread and a glass of wine, or would that cause too much inconvenience? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على كسرة خبزو كأسنبيذ، أم هذا سيسبب إزعاجا؟ |
I was given only a piece of bread and some cold tea. | UN | ولم أعطَ سوى كسرة خبز وبعض الشاي البارد. |